этн. — этноним
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Этот том — повторное издание книги, впервые опубликованной в 1970 г. В то время послевоенное отечественное китаеведение только вставало на ноги (а довоенное было вырублено террором и войной едва ли не на 90%), и эта книга стала в значительной степени и учебным пособием для студентов, и своего рода справочником для китаеведов нового поколения. Наконец, ее читали и просто как книгу, рассказывающую о Китае, его религиях, обычаях и вообще о его великой цивилизации. Стоит напомнить, что Востоком в те годы начинало интересоваться все большее число читателей, а зарубежных книг о нем издавалось у нас очень мало (они были «буржуазными» и несли в себе «вредные» идеи). К слову, это касалось не только СССР, но и почти всей Восточной Европы. Далеко не случайно эта книга вскоре после своего выхода в свет была переведена и издана в Польше и Венгрии.
Все это не значит, однако, что в моей книге был дан отпор «вредному влиянию» либо каким-то неприемлемым, «чуждым социализму» концепциям о Китае. Конечно, в ней, особенно во Введении и Заключении, нашла свое отражение обязательная дань мудрости классиков марксизма. Но поскольку Китаем (если иметь в виду Китай до XIX-XX вв.) эти классики не слишком интересовались, то и в работе, посвященной культуре традиционного Китая, автор был свободен от каких-либо идеологических презумпций.
За прошедшие десятилетия в мировой и отечественной синологии было издано немало трудов, посвященных традиционному Китаю. Сегодня читатели, желающие узнать что-либо о любом периоде истории и любой сфере культуры Китая, могут найти в библиотеке, пусть далеко не каждой, множество интересных трудов, написанных новым поколением синологов. Изданы на русском языке антологии древних текстов, многочисленные и разнообразные справочники, а кроме того — для любителей подлинности и специалистов — заново сделанные переводы на разные языки, включая и русский.
И тем не менее новая книга, целью которой было бы полно и последовательно, в историко-хронологическом плане рассказать в одном томе о религиях и традициях старого Китая, пока не появилась.
Есть и еще одно обстоятельство, побудившее автора переиздать, пусть в неизмененном виде, его давно уже опубликованную книгу. Дело в том, что обилие новых трудов по темам, которые затронуты в ней, принесло с собой немало новых данных, идей, трактовок, акцентов. Многие из них бесспорны; это то новое, что постоянно обогащает любую науку. Другие же спорны и нуждаются в опровержении, что тоже нормально для развития исследовательского процесса. Однако я отнюдь не склонен стоять намертво за каждое слово и каждый тезис, высказанные в свое время в предлагаемом вниманию читателя томе. Напротив, нет сомнений в том, что кое-что в моей книге устарело (иначе и не могло быть) и нуждается в коррективах. Тем не менее в современном споре исследователей пусть будут представлены разные взгляды, оценки и концепции, а истину станут искать идущие следом, в том числе и те, кто сегодня сдает зачеты и экзамены, пользуясь моей давней работой.