Практическая грамматика английского языка (Кутузов) - страница 21

Я делаю это каждый день.( I do (Active Indefinite Present) it everyday.

Мы делали это вчера.( We did (Active Indefinite Past) it yesterday.

Он делает это каждый день.( Не does (Active Indefinite Present) it every day.

Я сделаю это завтра.( I shall do (Active Indefinite Future) it tomorrow.

Они сделают это завтра.( They will do (Active Indefinite Future) it tomorrow.

Вы, видимо, уже обратили внимание на то, что среди наших примеров нет ни одного с использованием формул Perfect и Perfect Continuous. Дело в том, что обе эти формулы несут в себе информацию сразу как бы по нескольким параметрам. В русском языке сказуемое вообще не наделено подобными возможностями, и поэтому здесь мы сталкиваемся с чем-то еще более непривычным для нас, нежели Indefinite и Continuous. Мы уже говорили, что правильный выбор характера действия - это самый сложный момент в процессе анализа ситуации, но разобраться с ним необходимо.

Как выбирать характер действия.

1. INDEFINITE.

Встречается в английском языке чаще всего, потому что описывает ситуацию в виде простого информационного сообщения, т.е., в отличие от Continuous 7 Perfect / Perfect Continuous, не требует дополнительного выделения какого-либо признака ситуации (длительность / завершенность / завершенность после длительности).

ЗАПОМНИТЕ:

правильно выбрать характер действия можно только в результате анализа всей ситуации; отдельно взятые русские предложения часто могут служить для описания совершенно различных ситуаций, не отличаясь друг от друга практически ни одной буквой:

Я курю.( Дома:

- Папа, помоги решить задачку.

- Я курю. (занят, трачу время на что-то другое)( Active Continuous Present ( I am smoking.

В компании мужчин:

- Может кто-нибудь угостить меня сигаретой, или кругом одни некурящие?

- Я курю. (не в данный момент, а вообще; могу угостить сигаретой)( Active Indefinite Present ( I smoke.

По-английски получилось два совершенно разных предложения.

Поэтому я советую с самого начала приучать себя к тому, чтобы обращать внимание при переводе не только на слова, но в равной мере и на ситуацию, из которой они "выросли". Кстати, и в жизни ведь тоже каждая произнесенная нами фраза существует не сама по себе, а описывает или комментирует какую-либо ситуацию. В ситуациях с Indefinite сказуемое легко сочетается по смыслу с понятием вообще, а не в какой-то конкретный момент;

Я курю (вообще). Я хожу в кино (вообще). Самолеты летают высоко (вообще). Их детей любят все (вообще). Вода кипит при 100 °С (вообще).

Формулы Indefinite (Active и Passive) описывают ситуации в любом времени (Past / Present / Future):