Практическая грамматика английского языка (Кутузов) - страница 43

Общие положения:

* Артикль никогда не используется самостоятельно, это просто один из признаков существительного и поэтому относится только к нему.

* Не все существительные стоят в предложении с артиклем.

* Если существительное стоит с описательным словом (словами), то артикль все равно относится к существительному, но ставится перед описательным словом (словами):

a table( a big table ( a new big table

* Иногда в предложении стоит описательное слово, а существительное опущено и лишь угадывается по смыслу. В таких случаях артикль не ставится, потому что он связан только с существительным, и в предложении используется только при наличии существительного:

Your wife is a young woman.( Твоя жена - молодая женщина.

My wife is not young, (нет существительного - нет артикля)( Моя жена немолодая.

* Артикль никогда не ставится, если перед существительным есть местоимение (my house / this house) или отрицательное слово no (no house).

* Существуют два вида артикля: неопределенный и определенный.

* Оба вида могут использоваться как в стандартных (строго определенных) вариантах, так и в смысловом (когда что-то обозначают и даже могут иметь собственный перевод) значении. Стандартных вариантов множество, и именно они имелись в виду, когда мы говорили о том, что англичане сами в них плохо ориентируются (мы выделим только самые употребительные и распространенные). Смысловое значение - это как раз то, чем англичане пользуются очень хорошо, и с чем намтоже необходимо разобраться.

Неопределенный артикль:

* имеет две формы: а и an;

* а ставится перед словами, начинающимися с согласного звука (a table / a big room / a house);

* an ставится перед словами, начинающимися с гласного звука (an apple / an arm / an old house);

* используется только с существительными в единственном числе;

* обозначает один предмет, непонятный или незнакомый собеседнику

ситуация:

В комнате несколько человек, душно - кто-то предлагает:

- Давайте откроем окно. - окон три; по произнесенной фразе невозможно точно определить, какое именно окно предлагается открыть, т.е. какое-то окно / любое из трех( a window. или:- Я купил книгу. - собеседник не знает точно, какую книгу купили; он не знаком с предметом ( a book.

* обычно на русский язык не переводится, хотя иногда может переводиться словами: какой-нибудь / какой-то / один:

- Вам звонили - Кто звонил ? - Какой-то мужчина.( A gentleman.

Определенный артикль:

* имеет одну форму the;

* используется с существительными как в единственном, так и во множественном числе;