Практическая грамматика английского языка (Кутузов) - страница 77

Примеры:

1. Через несколько лет в нашей стране будет очень много счастливых людей.( There will be very many happy people in our country in several years.

Комментарий:

русское слово очень переводится на английский двумя способами:

1. если относится к прилагательному (очень большой) или наречию (оченьрано), то используется одно слово very, которое в предложении ставится впереди прилагательного / наречия:

Не has a very big house.( У него bдом.

Не gets up very early.( Он встает очень рано.

2. если относится к обозначению действия - используется сочетание very much и занимает в предложении место после обозначения предмета, на который направлено действие:

Thank you very much.( Очень благодарен вам (большое спасибо).

I want to help you very much.( Я очень хочу помочь тебе.

2. В этой бутылке есть немного пива.( There is some beer in that bottle.

3. На прошлой неделе пришло письмо от мамы.( There was a letter from mother last week.

4. В этом месяце ни разу не шел снег.( There has been no snow this month.( There has not been any snow this month.

5. Завтра там не будет новых мальчиков.( There will not be new boys there tomorrow.

6. Должен быть какой-то выход.( There must be a way out.

7. У нас сегодня с утра много посетителей.( There have been many visitors here since the morning, (как начали идти, так и идут с самого утра)

8. С утра / Утром у нас было много посетителей.( There were many visitors here in the morning, (сейчас уже не утро, другой отрезок времени)

9. На этой неделе от него может быть письмо.( There can be a letter from him this week.

10. За дверью никого нет.( There is no one behind the door.( There is not anyone behind the door.

11. (Никаких) Приведений не существует.( There exist no ghosts.( There don't exist any ghosts.

12. На встречу с ними времени не остается.( There remains no time to meet them.( There doesn't remain any time to meet them.

Правило 15: Возвратные и усилительные местоимения.

Выше мы уже говорили о том, что в английском языке не существует слова свой, которое в переводе с русского распадается на несколько различных форм. То же самое происходит и со словом себя - в английском языке используются несколько вариантов, из которых нужно выбирать один в каждом конкретном случае:

Myself

Ourselves

Yourself

Yourselves

Himself

Themselves

Herself

Itself

Возвратные местоимения используются с глаголами в значении возвратности действия, а также в значении себя;

занимают в предложении место после сказуемого:

Я сам себе не нравлюсь.( I don't like myself.