— Согласен ли ты, Энди Фернандес, участвовать в увлекательнейшем приключении в твоей жизни, полным опасностей и неожиданностей, и увенчанное в конце триумфом: а именно — нахождением клада, который сделает тебя богаче самого султана Брунея? — иронически, нараспев произнёс Бивень.
Я одёрнул Алана:
— Стоп! Ещё один момент! Если, по твоим словам, одно из сокровищ мы уже видели, то где гарантии, что всю, как ты выразился, коллекцию ещё не нашёл какой-нибудь искатель приключений? Например, тот, чей рюкзак выбросило вчера море…
— Потому что часть карты находится у меня о-очень давно, а тот предмет… будем считать, попал к нынешнему владельцу случайно.
— А как карта попала к тебе? И вторая часть тоже?
Этот вопрос застал его врасплох, глаза его забегали, стараясь не встретиться с моими.
— О! Это длинная история. Я поведаю как-нибудь на досуге. А сейчас нас, кажется, зовут.
На этот раз ему удалось выкрутиться. Но время ещё придёт, и тогда я получу ответы на все свои вопросы.
Мы направились в сторону лагеря, откуда нам махала грудастая Пенелопа.
В связи с массовым отравлением — а всего несчастных оказалось двенадцать человек — было принято коллективное решение не есть больше пищу, щедро предоставленную ведущим, и мы остались без завтрака. Полли Энорт, будучи сотрудницей общепита, предположила, что неприятности с пищеварением могли быть вызваны пойманной Бивнем рыбой, на что Боб Мун, вступившись за своего спасителя, заявил, что рыбой отравиться было невозможно, поскольку она была свежей и ели её несколько дней назад. Полли это убедило.
Медсестра Вудс порхала вокруг Йорка. Будь она немного моложе, они бы составили отличную пару. А если бы она была старше, могла бы усыновить мальчишку.
Было удивительным то, что в такой сложный момент на острове не оказалось людей Эдди. Нам бы очень пригодился Айман, а в союзе с Пенелопой они бы живо поставили всех на ноги.
Спустя пару часов над островом нависли тяжёлые тучи. Воздух стал ещё более насыщенным влагой и запахом водорослей, отчего меня мутило гораздо сильнее, чем прежде. Я терпел около часа, потом бросился в кусты, где меня стошнило. Не было уверенности, что я тоже отравился, но и такую возможность исключать не приходилось.
— Паршиво выглядишь, — участливо сказала Эва.
— Хорошо, что здесь нет зеркал…
Я хотел пошутить, но попытка говорить вызвала новый приступ тошноты, и я, зажав, рукой рот, побежал в облюбованное мною место.
Когда в моём желудке ничего не осталось, я вернулся под свою пальму и прилёг. Поднялся сильный ветер, но мне он казался райским в сравнении с пеклом, стоявшим на острове все предыдущие дни. Начало холодать, и я привстал, чтобы завернуться в огромную накидку, которая полдня служила мне подстилкой. Я был рад тому, что её бывшим владельцем был человек гораздо больших размеров, нежели я, поскольку я смог полностью укутаться в неё.