— Да, — сказала я, пожимая ее руку.
Скаут села на кровать рядом со мной, положила ногу на ногу и начала ими покачивать.
— И какая же личная трагедия занесла тебя в это замечательное учреждение прекрасным осенним днем?
Я выгнула бровь в удивлении. Она махнула рукой.
— Ничего личного. К нам часто попадают трагические случаи. Родственники умерли, или родители, заработавшие состояние и ставшие слишком занятыми для подростковых проблем. Так произошло в моей ситуации. В редком, но интересном случае, когда у доверенных лиц имеется достаточное количество денег, дети изолируются от общественности, потому что в них видят «неиспользованный потенциал».
Посмотрев на меня, она наклонила голову.
— Ты выглядишь отлично, но не достаточно дрянной, чтобы быть изгоем.
— Мои родители сейчас в исследовательской поездке, — сказала я. — Двадцать четыре месяца пробудут в Германии (не то, чтобы я особо переживаю из-за этого). Поэтому я была приговорена к строгой изоляции в Св. Софии.
Скаут понимающе улыбнулась.
— К сожалению, Лил, то, что родители бросили тебя здесь ради Европы, делает тебя одной из наших. Откуда ты? Я имею в виду до того, как тебя высадили в «Городе Ветров».
— Северная часть штата Нью-Йорк. Сагамор.
— Ты на младшем курсе?
Я кивнула.
— Аналогично, — сказала Скаут и погладила себя по коленкам. — И это означает, что если все удачно сложится, то мы будем два года вместе учиться в школе Св. Софии для девочек. Я могла бы тебя со всеми познакомить. — Она поднялась, и, положив одну руку на талию, а другую за спину, сделала небольшой поклон, — Я — Миллисент Карлайл Грин.
Я воздержалась от усмешки.
— Наверное, поэтому ты Скаут.
— Наверное, поэтому, — усмехнувшись, она согласилась. — Прежде всего, от имени всех жителей Чикаго, — она положила руку на сердце, — добро пожаловать в «Город Ветров». Позвольте мне представить вас склочному частному американскому школьному миру. — Она нахмурилась, — «Школьный мир» — это слово подходит?
— Достаточно близко, — согласилась я. — Пожалуйста, продолжай.
Она кивнула, затем обвела комнату рукой.
— Ты видишь великолепное помещение, которое было куплено для тебя за неисчислимое количество целковых.
Она подошла к кровати и по-хозяйски погладила железный каркас.
— Спальная комната самого высшего качества.
— Ну, конечно, — торжественно промолвила я.
Скаут повернулась на пятках, одергивая перекрутившуюся юбку, и указала на простое деревянное бюро.
— Самая прекрасная из европейских старинных вещей, чтобы хранить твои безделушки и сокровища.
Затем она решительно подошла к окну и резко дернула занавески, показывая чудесный пейзаж. За окном было видно несколько ярдов травы и каменную стену. И поодаль от них виднелось здание из стекла и стали.