Шпилька (Лера) - страница 46

 - Вы правы, леди Стилл, - мэр тоже засмеялся. - Но я такой собственник, что ненавижу выпускать Мелли из поля зрения!

 - И как же нам быть? - вздохнули мы с Мелани в притворном отчаянии.

 - Даже и не знаю, - тот развел руками.

 - Возможно, господин мэр все-таки заинтересуется конструкцией парового отопления и миниатюрной электро-подстанцией? - скромно спросила я, подмигивая Мелани.

 - С этого надо было начинать, леди Стилл! - захохотал мэр, откидывая голову назад.

 - В таком случае мы ждем вас на обед в субботу, - с облегчением договорилась я.

 - Мы будем, - кивнули они, переглядываясь. Мне на секунду стало завидно - никогда в жизни, ни один мужчина не смотрел на меня с таким выражением нежности и обожания во взгляде.

 От грустных мыслей меня отвлек многоголосый женский визг из большого зала. Мэр вскочил на ноги:

 - Что там такое, черт побери?!

 В зал очень быстро и с очень деловым видом зашел Джозеф, увидел меня и чуть ли не бегом направился ко мне.

 - Джозеф, что там такое? - поинтересовалась я.

 - Не знаю, - тот невозмутимо пожал плечами. - Кажется, какой-то дурак залез в дамскую комнату. Поехали домой, Спайра?

 - Что за спешка? - недовольно пробормотала я, на ходу прощаясь с Мелани и Генри.

 - Да что-то мне так домой захотелось, милая... Давай у тебя в лаборатории посидим, ты мою палатку перекроишь, я газету почитаю, - зачастил Джозеф, уже запихивая меня в карету. Дед, сидевший на козлах, дернул поводья, и меня откинуло на спинку дивана.

 - Лучше сразу сознайся и покайся, - посоветовала я, потирая спину. Ответом мне был кристально-чистый взгляд прозрачной голубизны. Я вздохнула - правды я сегодня не добьюсь.

 

 ***

 Мы с девушкой смотрели друг на друга и молчали. Я решительно не знала, что говорить, а она, по-видимому, ждала, что я заговорю первой. Телохранители стояли за спинкой ее стула. Дед и Джозеф молча пили кофе. Я протяжно вздохнула и разлепила губы:

 - Как вас зовут?

 - Меня зовут Мирра, - лицо ее озарилось радостной улыбкой.

 - Меня зовут Спайра.

 Дальше мне пришлось вжаться в спинку своего стула, потому что все в комнате пришло в движение. В частности, стол, стулья и Мирра с телохранителями. Стол молниеносно переместился к другой стене, стул отлетел туда же и разбился в щепки. Все трое замерли передо мной, опустившись на одно колено.

 - Леди, я прошу защиты под вашим крылом, - прошептала Мирра, явно не собираясь вставать на ноги. Я метнула быстрый взгляд в сторону своих. Джозеф шипя сквозь зубы, оттирал штаны от разлившегося кофе, дед оглаживал костыль и перехватывал его ближе к середине привычным движением.