Шпилька (Лера) - страница 7

 - Джером Баггетт к вашим услугам, леди. Какими судьбами вас занесло в наши края? - дед галантно сплюнул в сторону и оперся на костыль.

 - Трудно сказать так сразу, сэр. Не угостите ли чашечкой чая?

 - Отчего ж не угостить, - проворчал дед. - Ступайте за мной. - Ловко орудуя костылем, дед скрылся в доме, уводя за собой леди. Джозеф открыл второй глаз и перевел дух.

 

 ***

 Дом производил странное впечатление. Какой-то безалаберности, расхристанности и... надежности. Бардак везде и всюду, но в этом хаосе прослеживалась система. Дом был очень похож на своего старого хозяина - грубый, но какой-то уютный, что ли... Множество вещей, явно имеющих свою собственную, личную историю - например, вон то кресло возле печки. Или вон та погнутая вешалка. Словом, мне тут понравилось. Насколько я успела рассмотреть, дом был двухэтажным. Кухня, разумеется, была на первом этаже, сюда меня и привел дед Джозефа.

 - Итак, леди, я вас слушаю, - старик бухнул на печку погнутый жестяной чайник, уселся на табуретку и вперился в меня взглядом. Я, к стыду своему, растерялась. Неожиданный поворот событий сбил меня с толку, и из колеи меня тоже выкинуло надолго. Мое бедственное положение спас Джозеф, бухнувший у порога тяжелую сумку. Внимание деда тут же переключилось.

 - Джозеф Баггетт! У тебя отшибло последние мозги?

 - Не уверен, что они вообще у меня были, - пробурчал Джозеф, снимая чайник с печки.

 - Я тоже в этом не уверен, но надежды не терял до последнего, - парировал ехидный дед. Я кое-как сдержала смешок.

 - Повторяю свой вопрос - кто-нибудь из вас двоих даст, наконец, объяснение? - теперь тон грозного деда окрасился нетерпением пополам с раздражением. Я вздохнул и начала рассказ.

 - Видите ли, меня похитили. А ваш внук оказал такую любезность, что спас меня.

 - Я нечаянно, - тут же оправдался Джозеф. - От недомыслия, исключительно.

 - Какой пустынный дьявол тебя вообще дернул выйти за стены города? - почти ласково спросил дед Джером. Джозеф странно дернул щекой.

 - Сайреса искал.

 - Нашел? - полюбопытствовал дед. Джозеф кивнул.

 - Дело бы закончилось исключительно моей горячей благодарностью, но...

 - Принесло Законника, - подхватил Джозеф. - А леди полезла меня защищать. В итоге, нас поженили.

 - Странный способ наказания, - пробормотал дед и разлил кипяток по чашкам. - Но вполне действенный, я думаю....

 Мы почтительно помолчали - дед смотрел в огонь и шумно прихлебывал кипяток из кружки.

 - И что вы намерены делать дальше? - прервал он, наконец, молчание, а Джозеф шумно перевел дух, да и у меня от сердца как-то отлегло.