Зачарованное сердце (Картленд) - страница 69

— Вы слишком хороши для нее! В глубине души она неплохая, но может дурно на вас повлиять. Вы понимаете?

Синтия рассмеялась:

— Это очень мило с вашей стороны, но я сама могу позаботиться о себе. Я не ребенок!

— Нет, вы женщина, и я это знаю. — Голос Роберта был серьезным. — Но вы не испорчены этим миром. Вы не можете понять такую особу, как Сара, и она всегда будет вами пользоваться.

— Я люблю Сару, — спокойно произнесла Синтия. — Она мой друг, и вы не должны говорить о ней подобные вещи!

— Синтия, послушайте меня! Я знаю, о чем говорю. Я знавал слишком много таких женщин, как Сара, но встретил лишь одну такую, как вы. Собственно говоря, я никогда не знал, что такое хорошая женщина, пока не познакомился с вами!

— Но я вовсе не такая хорошая! — запротестовала Синтия, пытаясь говорить спокойно и избегать его серьезных глаз. — Почему многие люди упорно продолжают называть меня хорошей… сначала Артур, теперь вот вы?

— Значит, Артур Марриот говорил то же самое, да? — спросил Роберт. — Не думал, что он такой понятливый! Тем не менее исходя из жизненного опыта прошу вас предложить тактично, но твердо Саре Иствуд переместить свою надушенную мелочную и чувственную персону куда-нибудь подальше!

Синтия гордо вздернула подбородок:

— Я вам уже сказала: Сара — мой друг. И я не позволяю критиковать друзей в моем присутствии!

— Вы не понимаете…

— Я понимаю гораздо больше, чем вы думаете, — спокойно отрезала Синтия. — И если кто-то и покинет этот дом, то вовсе не Сара!

Синтия говорила раздраженно, но почему-то ее взгляд при встрече с его взглядом не был достаточно дерзким, как ей того хотелось. Она почувствовала, как краска приливает к щекам, и хотела отвернуться, но Роберт внезапно схватил ее за плечи. Он крепко держал ее. Она хотела оказать сопротивление, хотела приказать ему отпустить себя, но вместо этого молча стояла, как будто полностью обессилев.

Роберт долго смотрел на нее, очень долго, затем тихо и хрипло произнес:

— О, моя дорогая, почему мы должны все время спорить, в то время как мне хочется всего лишь окружить вас нежностью и заботой?

Синтия подняла глаза. Что-то магическое исходило от него, отчего она чувствовала себя зачарованной и ошеломленной.

Они стояли лицом к лицу, его руки все еще сжимали ее плечи. Синтии многое хотелось ему сказать. Она приоткрыла губы, но лишь сделала глубокий вдох. Раздался стук в дверь, и они поспешно отступили друг от друга. Роберт отошел к окну.

Дверь открылась, в гостиную вошла с подносом Грейс. Синтия наблюдала, как она ставит его на столик, покрытый кружевной скатертью. «Я веду себя как школьница!» — подумала она, чувствуя, как сильно бьется сердце.