Умри, ведьма! (Первушина) - страница 30

— Мне странно, что Маги с Острова выступили на стороне Власти Силы и против Власти Колдовства. Это выглядит так, словно они сами не уверены в своем искусстве. А Кельдинги… Если я распорю платье, то прежде, чем надеть его, я должна сшить его заново, другими нитками. Если Старгард Кельдинг рассчитывает обойтись без магии Хардингов, значит, он надеется на Магию Острова. Получается, что Кельдинги и островитяне попросту водят друг друга за нос.

— Разумно, — кивнул Учитель. — Звучит весьма разумно. Ты хочешь что-то добавить, Ульрих?

— Да. — Единственный темноволосый мальчишка в этой компании поднялся и пристально посмотрел на своих товарищей. — Почему вы ни слова не говорите о настоящем короле? Представьте-ка себя на его месте! Вы знаете, что говорят о нем в столице? Я упросил Добрых Хозяев, и они многое разузнали. Кельдинги посадили его в темницу в одном из Храмов Смерти! И, готов спорить, заковали в железо. Я думаю, прежде чем рассуждать тут о том о сем, мы должны…

— Освободить принца! — воскликнул Ханс. — Какой вопрос, дружище? Конечно, мы с тобой!

— Постойте! — крикнула с дальнего конца стола Хильда. Две толстые косы то и дело падали ей на грудь, и она в досаде отбрасывала их за спину. — Ульрих, Ханс, вы опять? Я же говорила тебе не раз, что Власть Магии уходит в прошлое. А Старгард пытается управлять Королевством человеческими силами и разумением, не прикасаясь к Мечу Шелама. И другого пути нет! Это — наше будущее, и мы не можем закрывать на него глаза!

— Ты-то не можешь, это точно, — парировал Ульрих. — А я, как закрою глаза, сразу вижу парнишку, что сидит в темнице и кричит от боли.

— Хорошо, если даже тебя не разрубят на кусочки в Храме Смерти и ты освободишь наследника, чего ты этим добьешься? Смуты в Королевстве? Заставишь воевать друг против друга Магию и человеческий разум? Прошлое и будущее? Тогда чем ты лучше островных Магов?

«Ах, ну почему наши дела так унылы?» — пробормотал Учитель себе под нос то ли печально, то ли насмешливо.

За стеной кто-то из эльфийских поваров забарабанил половником по кастрюле, требуя тишины. С тех пор, как в Холм явился Учитель со своей пестрой компанией, жизнь здесь стала гораздо суматошней. Вот и сейчас перепуганный громкими голосами паук-фонарщик бегал по стене — полый кристалл горного хрусталя со свечой внутри покачивался на его спине, пятно света блуждало то по потолку, оплетенному корнями, то по разгоряченным лицам ребят. Только вот лица Учителя эльфийский свет никак не мог поймать. Приходилось довольствоваться пестрой шапочкой и смуглыми ладонями. Наконец Учитель постучал пальцем по столу.