— Лично я не стал бы сомневаться. Вы лучше всех. Но каждому свое, — высказался кучер.
Этот незамысловатый комплимент остался незамеченным, потому что Верити, невидящим взглядом смотревшая вдаль, молча вспоминала целую цепочку далеко не лестных эпитетов, которыми ее награждал майор.
А она-то, глупая, мучилась угрызениями совести из-за этого бесчестного негодника! Смотрины! Он заслуживает того, чтобы ему преподали хороший урок!
— Вы что-то притихли, барышня.
— Я думаю.
— О чем?
— Как мне отомстить этому отвратительному майору?
Странный звук, похожий на сдавленный смешок, донесся из кустов.
— Вот это да! Задайте ему, барышня! Только, разумеется, тогда вам придется поехать в Рэвенхерст.
Ее глаза превратились в щелочки.
— Возможно, так оно и будет.
— Я бы поехал на вашем месте. Как знать, может удастся выведать, когда Рэвенхерст помог ему купить ту пару серых лошадей. А я найду способ связаться с вами. — Листья зашелестели. — Мне пора идти, барышня. Я дам о себе знать.
В следующую минуту из кустов появился Гораций, за ошейник которого был воткнут красивый цветок. Верити протянула руку, и мягкая улыбка тронула ее губы. Почему всегда, когда кучер оказывался рядом, у нее появлялось прекрасное чувство защищенности и все в этом перевернутом с ног на голову мире вставало на свои места при одном лишь звуке его хрипловатого голоса?
Она посмотрела на нежный полевой цветок, лежащий у нее на ладони. Господи! Неужели ей грозила опасность потерять голову из-за этого загадочного, порой приводящего ее в ярость человека? Конечно, нет! Однако…
— Все, что я слышала об этом месте, — чистая правда! — заявила леди Биллингтон, пришедшая в совершеннейший восторг. — Ты когда-нибудь видела такую красоту?
Экипаж начал плавно спускаться по главной дороге к большому особняку георгианского стиля, и Верити, смотревшая в окно почтовой кареты, призналась, что не видела. Но вскоре еще больше ее восхитила хозяйка этого великолепного дома.
Верити не очень себе представляла, как должна выглядеть жена одного из богатейших людей страны. Возможно, она слегка надменная, знающая себе цену женщина с безупречными манерами. И скорее холодная, чем приветливая. Но Сара Рэвенхерст оказалась совершенно не похожей на тот портрет, который Верити себе нарисовала. Верити мгновенно почувствовала расположение к миловидной хозяйке дома, казалось лучившейся радостью от их приезда.
— Ах вы, бедняжки! Я знаю, что путь от Лондона не так и долог, но последние дни стоит такая жара! А уж сегодня днем просто невыносимо.
— Не могу не сознаться, что с облегчением покинула эту душную почтовую карету, — с чувством ответила леди Биллингтон. — Мы с племянницей решили нанять экипаж. Вам и так хватает хлопот с размещением наших горничных, чтобы к ним прибавились еще заботы о кучерах и слугах, не говоря уж о лошадях.