«Иди ты знаешь куда?» — Послал своего воображаемого альтер-эго Ёсида, и замер: на центральных улицах Такамии стояли (видно было — недавно) довольно большие текстовые само-светящиеся щиты-«бегущие строки»: обычно у остановок автобусов. Транслировали они расписание, а в промежутках — объявления.
«Политехнический Университет Такамия приглашает преподавателей и технических специалистов: расширенный набор в связи с летним переездом в новый комплекс зданий!»
«Кажется, у меня есть идея получше — и со школьниками видится тоже смогу» — Ехидно улыбаясь ответил он подсознанию.
Улыбающийся все еще молодой лейтенант легко запрыгнул в открывший двери автобус — почти пустой (час пик уже заканчивался). Ирисава смотрел на восток — туда, где за домами наливалась ярко-розовая полоса восхода, и потому не заметил сменившее первое объявление:
«Полиция Такамии: набор операторов дежурной и патрульной дрон-авиации. Обучение за счет нанимателя, проживание (общежитие), стипендия на время обучения.» Повезло — а то подсознание припомнило бы читаных в нежном возрасте Шекли, Бредбери, а то и Станислава Лема и настроение опять попортилось бы. Но — повезло. Наверное…
Интерлюдия 37
Великобритания, БМА
Риана Тернер
Риана откинулась на жесткую, безумно неудобную спинку стула дизайна времен королевы Виктории — вместо того, что бы заставлять на этом сидеть учеников, лучше бы в музей сдали и поставили нормальные эргономичные офисные приспособления для сидения… Впрочем, не сказать, что студентка Тернер прямо думала об этом — так, недовольная мысль проскочила по краю сознания: все ее думы сейчас занимал чертов злосчастный фолиант! Написанный только его автор знает в каком веке, текст мало того, что был на латыни (как раз нормально) с вкраплениями греческого и кельтских пиктограмм (а вот это — сложнее), вместо обычных шифрованных описаний вроде инструкции («встань лицом на север, крикни трижды „амэн“, выпуская Силу равными порциями…») в Гримуаре описывался на два порядка более сложный процесс. Причем не просто описывался — автор пытался донести до своих читателей свое понимание того, «как это работает», не разделяя свои философствования (довольно тупые, если бы кто спросил мнения Ри) и магические построения. Бесило все это неимоверно!
Не сказать, что бы автор Гримуара Альвестона так прямо уж сильно выделялся среди своих коллег — поумствовать на пустом месте любили все без исключения «описатели великих таинств», зачастую считая результат своих убогих измышлизмов куда более важным для прочтения, чем все эти «тайные знания». Причем чем более витиеватые и «навороченные» шли философствования и «откровения», тем менее ценным, как правило, был описанный ритуал. Но их, черт возьми, хотя бы отделить друг от друга можно было!!! Аыыгггрх! В «Большой Черной Книге, Черным Серебром Окованной» (одно из описаний Гримуара) средневековый (видимо, ранне-средневековый) гениальный, но страдающий неразделенными ЧСВ маг-дегенерат (только не спрашивайте, как получился такой гибрид!) привязывал свое «Великое Творение» (Господи… они там все как один других названий для ритуалов не знали?!) к собственноручно выстроенной картине Вселенной. Там было описание своеобычных для христианской эпохи рая и ада, после чего начиналась сущая белиберда! Если мнение о том, что «люди, умирая, не достигают того, (к) чему стремятся, ибо не в природе это их» еще можно было как-то обосновать, то «демоны бессмертные, умирая, ангелами становятся, но не в силах встать и пойти, как наказал им Бог…» — это о чем вообще? А вот еще: «Рай — есть ничто, в котором сущее исчезает в счастье, Ад есть страдания, из которого путь возрождения лежит, но ведет он к смерти опять.» WTF?! И ладно бы был просто текст — страницы были снабжены иллюстрациями магических построений и схем, никак не связанных между собой. Никак, кроме «философского» текста.