Чистосердечные признания (Гибсон) - страница 90

Дилан поднял правую руку:

- Он подчиняет их и заставляет сконцентрироваться на его пальце.

- Ты меня дурачишь, - засмеялась Хоуп.

Если его мать узнает, что он разболтал секрет о кузене Франке, она его убьет. Она не хотела, чтобы кто-нибудь знал, что в их ДНК имеются подобные гены, но ради того, чтобы услышать смех Хоуп, можно было рискнуть жизнью.

- Клянусь, это правда.

Она покачала головой, ее волосы упали вперед и коснулись правой щеки.

- Зачем кому-то гипнотизировать куриц?

- Думаю, потому что он может.

- Что он заставляет их делать под гипнозом? Выходить на сцену и вести себя, как люди?

Тихо засмеявшись, Дилан направился к ней.

- Они просто лежат и выглядят мертвыми, - он заправил сияющую прядь волос ей за ухо, и тыльная сторона его ладони коснулась ее щеки. – Моя тетя Кей на самом деле думает, что у него дар.

- Ты действительно ненормальный.

Ее волосы, завивающиеся вокруг его пальцев, были прохладными и очень мягкими.

- Ты мне не веришь?

- Нет.

От этого легкого прикосновения низ его живота сжался, и Дилан опустил руку:

- Я сказал тебе правду про устриц Скалистых гор.

- Ты так же сказал мне, что съел ящерицу.

- Нет, я не говорил этого.

- Ты позволил мне думать, что сделал это.

- Да, но это не ложь.

- Технически, может и нет, но ты хотел, чтобы я поверила в то, что не являлось правдой.

Он опустил взгляд по ее щеке к изгибу верхней губы.

- Ну, тогда, думаю, мы квиты.

- Думаешь, я тебе вру?

Он посмотрел в ее ясные голубые глаза - все такие большие и невинные.

- С того дня, как приехала в город.

Хоуп нахмурилась:

- Ты ведь всегда можешь проверить меня.

- Могу, но я не проверяю личную жизнь людей, пока у меня нет на это причин. Это против политики департамента. - Он помолчал, прежде чем спросить: – У меня есть причина?

- Нет.

- Ты не нарушала закон в последнее время?

- Насколько я знаю, нет.

- Никаких арестов за появление в общественных местах в неприличном виде?

- Нет.

- Сексуальное домогательство?

Она засмеялась:

- В последнее время – нет.

Дилан оглядел ее с головы до ног и обратно:

- Стыд-то какой!

Наклонив голову, она посмотрела на него краешком глаза:

- Вы со мной флиртуете, шериф Тэйбер?

- Милая, если ты задаешь такой вопрос, значит, я старею.

- И сколько же тебе?

- Почти тридцать восемь.

Ее губы изогнулись в соблазнительной улыбке, от которой в его груди разлилось тепло.

- Ты очень хорошо выглядишь для такого дедули.

- Миз Спенсер, вы флиртуете со мной?

- Может быть, - меж ее светлых бровей появилась морщинка. – Прошло так много времени с тех пор, как я флиртовала с кем-нибудь, но, думаю, это так. – Морщинка разгладилась. – Полагаю, ты - счастливчик.