Целительный эффект (Дэвис) - страница 15

— Что вы делаете? — спросила Рейн, увидев в таком поведении некоторую бесцеремонность.

— Сижу. — Он провел рукой по своим волосам, взъерошив их, криво усмехнулся. — Я думаю, нам надо поговорить именно в этом убежище. Не знаю, почему вы позволили мне кричать на вас, но теперь не удивлюсь, если вы пошлете меня к черту.

Его глаза были злыми, но все же она видела, что он может сдерживать свою неприязнь к ней. Все ее существо протестовало:

— Не о чем тут говорить. И рассказывать мне нечего. Все случилось в считанные секунды. Автомобиль Мелани Томпсон заскользил по льду на перекрестке. Я не остановилась вовремя…

— Не остановились вовремя или не смогли остановиться? — спросил он.

— Какое это имеет значение? — слабо возразила она, недоумевая, сможет ли она даже себе самой объяснить разницу. Если бы Рейн не была так поглощена мыслями о делах в своем магазине, если бы машинально не отпустила тормоза, когда свет стал зеленым, а сперва осмотрелась, произошел бы тогда этот инцидент? Да, действительно, ее непредусмотрительность сыграла здесь плохую шутку.

— Никакого. С формальной точки зрения. Но не для вашей совести. Я видел, как происходят подобные вещи, — сказал он, и Рейн подумала, какие же переживания придали его голосу трагические нотки, которые она слышала отчетливо. То, что он был врачом и только что оперировал несчастного ребенка, несомненно, давало ему права так говорить с ней.

Она кивнула, затем откинулась на сиденье, устало наблюдая, как ходили его желваки. У него был почти совершенный профиль. Это она отметила про себя, когда он смотрел через замерзшее ветровое стекло, думая о своем. Его присутствие как бы уменьшило салон «мустанга» до интимных пропорций, и она подумала, что же заставило его оказаться в эту ночь в одной компании с нею. Она сосредоточила внимание на своем бедре, на выпрямленной ноге, прикрытых юбкой из хлопчатобумажной ткани, потому что поняла всю опасность близости его руки, которая в любой момент может коснуться ее. Представив себе это в ощущении, она вздрогнула.

— Вы не сказали мне, как вас зовут, — неожиданно спросила Рейн, подняв руку, чтобы убрать за ухо выбившуюся прядь волос. Но, произнося это, она заметно смутилась. — Да ведь и я тоже не представилась: Рейн… Лорейн Джекобс.

— Меня зовут Кайл Бенедикт. — Повернув голову, он насмешливо улыбнулся, и ничего другого нельзя было прочесть в его синих глазах. — Кто-нибудь говорил вам, Рейн, что вина — это расточительное чувство?

— Думаю, это не совсем точно.

— Согласен. Я чувствую сейчас свою долю вины по очевидным причинам. — Его взгляд оставался твердым. — Вряд ли вы нуждались в моей грубости, особенно сегодня. Извините, хотя я сомневаюсь, что извинения много значат для вас в данных обстоятельствах. Сегодня я вышел из операционной с тяжелой моральной травмой, чего при нашей профессии мы обязаны избегать. А вы стали козлом отпущения.