В высших сферах (Хейли) - страница 282

— Нельзя раздавать свои новые вещи — даже друзьям, — проинструктировал Алан.

Молодой безбилетник надулся как ребенок. Алан вздохнул. Он понял, что будут проблемы с адаптацией Анри Дюваля к новой среде. И громко объявил:

— Пора выходить. Мы не должны опаздывать в суд.

Уже выходя из номера, Алан остановился. Окинув взглядом помещение, он сказал Дювалю:

— Если в суде все пройдет хорошо, мы переведем тебя днем в комнату, где ты будешь жить.

Молодой безбилетник удивленно посмотрел на него:

— А почему не тут? Это место хорошо.

— Не сомневаюсь, — резко сказал Алан. — Но у нас нет таких денег.

Анри Дюваль весело объявил:

— Газета платит.

— После сегодняшнего дня уже нет. — Дэн Орлифф покачал головой. — Мои редакторы уже высказывают недовольство по поводу стоимости. Да, еще одно. — И он сказал Алану: — Анри решил, что отныне мы должны платить ему за фотографии. Он сообщил мне об этом сегодня утром.

Алан почувствовал, что его вновь охватывает раздражение.

— Он же ничего в этом не понимает. И я надеюсь, вы об этом не напечатаете в газете.

— Я-то не напечатаю, — спокойно ответил Дэн. — А вот другие, если услышат, — напечатают. Я советую вам скоро и настоятельно провести разговор с нашим молодым другом.

А Анри Дюваль, улыбаясь во весь рот, смотрел на обоих.

3

У входа в зал суда, где в то утро должны были проходить слушания, стояла целая толпа. Места для публики были уже все заняты — судебные приставы вежливо, но твердо заворачивали новоприбывших. Продираясь сквозь толпу, не обращая внимания на вопросы следовавших за ним репортеров, Алан провел Анри Дюваля через центральную дверь в суд.

Перед этим Алан задержался, чтобы надеть мантию защитника с белым крахмальным воротничком. Сегодня слушание будет проходить по всем правилам — в костюме, требуемом протоколом. Войдя, он обратил внимание на то, как внушительно выглядит просторный зал, обставленный резным дубом, с толстым красным ковром на полу и под стать ковру — с красными с золотом портьерами на высоких арочных окнах. Сквозь венецианские ставни в зал струился солнечный свет.

За одним из длинных столов для адвокатов на кожаных стульях с прямыми спинками уже сидели Эдгар Крамер, королевский адвокат Э.Р. Батлер и юрист корабельной компании Толланд лицом к судье, на чьем кресле под балдахином был королевский герб.

Алан вместе с Анри Дювалем проследовали ко второму столу. Справа от них за столом для прессы было полно народу; Дэн Орлифф, пришедший последним, с трудом втиснулся между остальными. Судебный клерки судебный репортер сидели под возвышением для судьи. С переполненных мест для публики, позади защитников, доносился приглушенный гул голосов.