Все тайны проклятой расы (Чиркова) - страница 58

Ну да, если тебя пнул кто-то более сильный, верни пинок более слабому, ухмыльнулся я.

— Ну чего скалишь зубы? — обозлился Харг, заметив мою улыбку. — Если нечего сказать, иди, гуляй.

— Ты меня не узнаешь, — улыбнулся я еще шире, отходя в глубь зала и усаживаясь так, чтоб все время видеть вход, — или этот индюк так достал? А хочешь, я скажу своим хозяевам, они его мигом… в поросенка превратят. Или, еще лучше, в ослика.

— Да за какими змеями мне такой ослик, — раздраженно фыркнул повар, внимательно разглядывая мое лицо, — слушай, а глаза точно твои… и нос… но если б не голос, нипочем бы не узнал. А кто у тебя хозяева?

— Маги, — пожал я плечами, — неужто непонятно? Правда, молодые еще, неопытные, но раз Камира пригласила, значит чего-то стоят. Но вот что тут королевский стражник делает, я не понял.

— Командует, — снова помрачнел Харг, поставив на стол кувшин с компотом и кружки, и сел напротив. — Он и раньше тут каждый день ошивался, а сегодня отпуск взял и теперь постоянно жить будет. Хорошо хоть недолго, парни болтали, что Камира вечером приедет, вроде недалеко от Хасдана вчера вечером кто-то ее встретил.

Так вот где мы, оказывается. Карта восточного побережья океана всплыла в моей памяти. И на ней подкова небольшой бухточки, в центре которой раскинулся маленький городок, выросший на месте рыбачьего поселка. Главная его ценность для королевства — небольшой порт, один из трех, куда доставляют товары из Кангира, Остана и других восточных стран. Из порта грузы перевозят обозами в Кад, расположенный немного севернее на высоких холмах, а уже оттуда переправляют порталом в другие города.

— А отсюда Хасдан далеко? — небрежно осведомился я, но моя уловка не прошла.

— А вы что, не оттуда пришли? — подозрительно прищурил глаза повар.

— Ну конечно же нет, — с деланой досадой буркнул я, — говорил ведь тебе, молодые маги со мной. Портал открыли да промахнулись, вот и топали под дождем по камням, пока не рассвело.

— Теперь понятно, — вздохнул он облегченно, — а тебя в этого… за что?

— Так лакей тот следит за каждым шагом, даже с тобой поговорить не дал! А тут, сам понимаешь, дела нешуточные раскручиваются, нужно кучкой держаться, если выжить хотим.

— Вот оно что, — расстроенно хлопнул по столу Харг, — я как чувствовал — что-то здесь неладно. Сразу, как приехал подозревать начал, что все не так гладко, как нам расписали.

— А уйти отсюда не пытался? — не мог я устоять от соблазна задать откровенный вопрос и прекрасно понимая, что сам подписываю себе приговор, если ошибся в оценке этого мужичка.