Достигатор на халяву (Курамшина, Зинуров) - страница 3

, а также учит молодых и не очень бизнесменов правильно понимать бизнес-процессы и ими руководить. Её считают обаятельной, привлекательной и в то же время немножко опасной дамой, потому что язык у неё весьма острый. В этой книге она выведена под именем АХа. Идея этой книги возникла именно у неё ещё в 90-е годы прошлого века.


Ильдар Ильясович Зинуров – коуч, НЛП-мастер, автор многих полезных НЛП-моделей, в том числе некоторых выведенных в этой книге. Причем Ильдар Ильясович практикуется на «тёмной стороне» жизни, то есть изучает, как люди загоняют себя в лужу, записываются в лузеры и т. п. Наставляет на ум начинающих предпринимателей, организовав для них специальный «бизнес-бункер». Отличается неуёмной энергией и высокой скоростью подачи полезных идей. Здесь мы его кратко будем называть ИлИ.


Их объединяет не только эта книга, но и то, что в своё время и поныне они служат живыми (тьфу-тьфу-тьфу) примерами и моделями того самого Достигаторства, о котором вы уже могли прочитать в книгах Т. Гагина и А. Кельина «Книга Достигатора», «Кривая коза, или Грабли Мёбиуса». А если ещё не прочитали, то мы вам всё и так объясним. А что не объясним, то в тех книгах и прочтёте, потому что все они разные по сути, но не по смыслу.

Только сначала, по традиции, мы бы хотели поблагодарить тех людей, которые так или иначе причастны к этой книге, поскольку оказали непосредственное влияние на неё или на нас.

От всей души благодарим наши семьи за поддержку, любовь и вдохновение. А именно Курамшиных Таслию Усмановну и Хакима Закуановича, Анвара, Альбину, Амира и Анора.

Особо хотелось бы отметить людей, повлиявших на наше формирование как личностей и достигаторов. Это Игорь Юрьевич Карелин и Тимур Владимирович Гагин.

Так хотелось бы выразить свою признательность Якуповой Неле Вахитовне, Петрову Андрею, Гузенко Наталии, Мансуровой Юлии, Николаевой Айне, Артёму и Альбине Клименко, Самохваловой Елизавете, Каргаеву Денису, Гареевой Ксении, Шаймардановой Марьям Харасовне, Спеле Владимиру Ивановичу и многим другим!

Глава 1. Чтобы всё было и ничего плохого за это не было

Не знаю как, не знаю на чём, но обязательно доедем.

Остап Бендер из к/ф «Золотой теленок»

Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля почти внятно объясняет нам, что халявой принято было называть, во-первых, сапожное голенище, во-вторых, раздутое в пузырь стекло. Вроде бы вещи простые и злого умысла не несущие. Но уже тогда в отдельных частях России халявой называли рот (наряду с пастью, зевом и хайлом), а также бранились этим словом на вялых сонных и дрянных лентяев, растрёп, нерях и прочих неопрятных личностей, и даже на… «непотребных женщин»