Каинова печать (Бреттон) - страница 93

— Если бы мои джинсы были такими узкими, я бы давно взвыл!

Карла бросила на него уничтожающий взгляд.

— Мужчины — совсем другое дело. Им же нужно место для… — Вместо последнего слова она согнула локоть, и у Марка поползли вверх брови, а губы начали растягиваться в двусмысленной улыбке.

— Для?.. — переспросил он. Когда он с этой женщиной, ему не то что джинсы, а самые широкие брюки не помогут.

— Маневра.

— Женщина, тебе никогда не говорили, что ты ужасная хулиганка?

Карла приняла боевую стойку, бросила на него взгляд, говоривший: «Ну, ты у меня сейчас получишь!» Но в ее глазах искрился смех.

— Спорим… — На что бы поспорить? Она бесшабашно бросила: — Спорим, что ты меня не догонишь?

Марк громко расхохотался.

— Леди, я могу собрать все это барахло, отдохнуть, потом догнать тебя и усадить на мотоцикл! — С медленной улыбкой он наклонился и стал укладывать вещи в сумку.

— А жульничать не будешь? — Понимая, что тратит драгоценные секунды, Карла сделала шаг назад.

— Вперед, леди.

Так она и сделала. Нервное напряжение от чувства погони придало ей прыти, и Карла помчалась через дюны, по которым катились песчаные волны, к темнеющим вдалеке деревьям. Она не слышала шагов за спиной, но кожей чувствовала его приближение и боялась расхохотаться: это кончилось бы падением. Внезапная боль в боку заставила ее притормозить. Воздуха не хватало. Пришлось несколько раз глубоко вздохнуть. Но муж был уже рядом, и она последним усилием бросилась в тень деревьев.

От напряжения гудела голова, в горле пересохло. Ей явно требовался отдых. Присев на поваленное дерево, Карла положила руки на колени и расслабилась. Где-то здесь должен быть мотоцикл.

Что это? Неужели Уайтхед прибежал раньше нее? У мотоцикла чья-то тень или это ей кажется? Она несколько раз моргнула, а затем снова принялась всматриваться в деревья. Никого нет. Наверное, она сходит с ума.

Через секунду Уайтхед стоял у нее за спиной, дыша так спокойно, словно он не бежал, а просто прогуливался.

— Что ж, — развел он руками, — твоя взяла.

— Но ты и не старался меня догнать!

— В следующий раз я так и сделаю. — Следующего раза не будет.

— Уайтхед, знаешь, в чем твой главный недостаток?

— Что ж, просвети меня. — Он склонился над бревном, завязывая шнурок кроссовки.

— Ты ни к чему не прилагаешь усилий.

— Особенно к тебе?

— Да, и ко мне. Иногда кажется, что ты делаешь это намеренно. Словно знаешь, что все равно получишь свое.

Марк протянул руку и помог ей встать.

— Жаль, что ты так думаешь. — Он действительно немного сожалел об этом. Все дело в том, что он не имеет права «прилагать усилия». Ему не нужна жена брата. Вернее, ему не следовало бы желать ее.