Сокол и горлица (ВолкСафо) - страница 50

Но Кьяра больше не проронила ни слова. Она подвесила чайник над огнем и быстро накрыла на стол. Адель не смела поднять на нее глаза. Они с Равенной всю ночь занимались любовью, и дворянка не знала, как смотреть на нее. И как они теперь будут общаться? Тишина становилась все более напряженной, но тут в комнату спустилась Равенна.

Одеться-то она не оделась. Теперь вместо шкуры на бедрах у нее были облегающие белые бриджи, заправленные в сапоги. Они сидели так тесно, что особой разницы, были ли они на ней или нет, не было. Сверху пиратка одела такой же облегающий топ без рукавов с открытым животом, черного цвета. Шнуровка на груди чуть по швам не трещала от внушительных форм. Подмигнув Адели, она уселась на стул и водрузила ноги в сапогах на стол.

— Итак, девочки, — голос ее напоминал мурчание огромной кошки. — Рассказывайте. Что это божественное создание здесь делает?

— Адель — мое задание. Все остальное — не твое дело. — Кьяра столкнула ноги Равенны со стола. — Скатерть белая, так что будь добра, сиди нормально.

— Ты какая-то агрессивная сегодня, моя девочка, — вздернула бровь Равенна. — Мне казалось, что я достаточно подлечила твои нервы, чтобы ты была сладкой как ягненок.

— Поешь, — Кьяра уселась к столу и подвинула Равенне нарезанный сыр.

Равенна вытащила из-за пояса кинжал, воткнула его в кусок сыра и принялась есть с острия, запивая из зажатой в руке бутылки. Адель опустила глаза на свою тарелку с аккуратно нарезанным мясом и хлебом. Кьяра хмуро жевала. Судя по всему, пиратке снова стало скучно:

— Ну раз вы не в настроении разговаривать, я расскажу сама. — Она подалась вперед. — В это плаванье со мной случилось кое-что невероятное.

— Близняшки? — хмуро буркнула Кьяра.

— Кира, это слишком предсказуемо! Нет. — Она уставилась на Адель, рассказывая, казалось, только для нее одной. — Мы плыли по Лазурному морю под всеми парусами. У меня в трюмах были мешки с золотым песком, на который можно было купить весь Мерес и ближайшие деревни. Солнце отражалось в зеленых волнах, плясало на белой пене гребней. Я стояла на носу корабля, когда в первый раз заметила их. — Глаза ее подернулись дымкой воспоминаний. — Невероятно красивые женщины, с серебристой кожей и пепельными волосами среди ярко-зеленых, пронизанных солнцем волн. А глаза лиловые, как Беленов цвет. Они выныривали среди волн и медленно плыли к кораблю.

— Сколько же ты выпила до этого? — осклабилась Кьяра, поднимая на нее тяжелый взгляд.

— Да не пила я совсем, клянусь морскими бесами! — Равенна хлопнула по столу ладонью. — Это русалки были, самые настоящие. Говорят, они раз в сто лет к морякам выходят из вод, чтобы поторговаться за их души. Так что нам повезло. — Она сделала глоток вина, выдерживая картинную паузу, и продолжила: — Подплывают они к кораблю, у моих парней у всех из ноздрей пар, ломятся за борт, баб ведь пару месяцев не видели. Я прикрикнула старпому, чтобы тот порядок навел. Так еле управился! — она хохотнула. — А я и спрашиваю их: мол, чего надо? А они мне говорят: «Мы совсем замерзли на морском дне. Там только песок и камни, а хочется тепла. Ныряй к нам, поплаваем вместе».