- После смерти мужа заведение унаследовали вы?
- Да, теперь оно принадлежит мне одной, - подтвердила она.
- Барроу, - сказал Мэссей, приняв решительную позу. - Вы узнали более, чем достаточно. Если желаете узнать еще что-нибудь, обратитесь в полицию.
- А вы, значит, теперь здесь новый хозяин?
Лицо его напряглось, но вместо него ответила Сибил:
- Конечно! Я доверила Честеру управление кабаре. Он, безусловно, будет делать это лучше, чем Стю.
- Похоже, вы не очень-то оплакиваете своего супруга?
Она пожала плечами.
- А почему я должна оплакивать всякого юбочника? Он и за финансирование мюзикла взялся только для того, чтобы завязать там любовные связи. Он считал меня дурой, но я-то видела его насквозь.
Мэссей торопливо вмешался:
- Я вам уже сказал, Барроу. Хватит! Вы не официальное лицо и не имеете права вмешиваться в дела предприятия!
- Дела предприятия? - улыбнулся я. - Я вижу, смерть Лоудера оказалась для вас весьма кстати.
Мэссей вынул руки из карманов. В одной из них он держал нож. Он нажал кнопку, и из рукоятки выскочило длинное лезвие.
- У вас слишком большой рот, - прошипел он. - Но сейчас я его немного увеличу. От уха до уха...
Мой желудок превратился в твердый холодный камень. Привстав на цыпочки, я уклонился вправо. Лезвие скользнуло в том же направлении. Я спружинил влево - и он не успел отреагировать. Схватив обеими руками его запястье, я проскользнул у него под мышкой и сделал полный оборот на месте. Теперь он оказался ко мне спиной, рука с ножом была прижата к его лопаткам. Он попытался затылком ударить меня в лицо, но я задрал его руку выше и сильно толкнул вперед. Он ударился головой о письменный стол и упал лицом на ковер. Он не потерял сознание, но был слишком оглушен, чтобы сразу подняться.
Перегнувшись через стол, Сибил Лоудер посмотрела на него.
- Однако, здорово... - сказала она.
Дрожащей рукой я вытер пот со лба.
- Всегда очень нервничаю, когда меня пытаются пырнуть ножом.
Она посмотрела на меня и слабо улыбнулась.
- Я видела.
Нервы мои постепенно успокоились. И тут мне что-то вспомнилось из того, что говорила Сибил.
- Скажите, ведь ваш муж перед смертью собирался финансировать это ревю?
- Да, он хотел вложить деньги в бродвейский мюзикл "Небоскреб из шелка". Название, и то идиотское! Пусть они теперь поищут другого болвана...
- В этой пьесе должна была играть Ингрид Вэнс?
- Да, она тоже из этой шайки.
Эту новость мне надо было переварить.
- Должно быть, ваше кабаре - настоящее золотое дно? Ведь постановка бродвейского мюзикла должна сожрать уйму денег!