Злой умысел (Кук) - страница 83

Хотя и с большим трудом, но все-таки можно было представить, что когда-то здание было довольно красивым, даже элегантным. Тускло-серые сейчас ступеньки лестницы и колонны, за которыми давно никто не следил, когда-то сверкали, как сверкает белый мрамор.

Изысканную балюстраду из сварных тонких пластинок украшали причудливые орнаменты завитков и кругов.

Окно его комнаты выходило на улицу. Когда Джеффри открыл дверь, комната утопала в полном мраке, и только кроваво-красный свет неоновой вывески с искаженным названием отеля, расположенной за окном на уровне четвертого этажа, освещал край потолка. Джеффри включил свет и обвел взглядом свое новое жилище. Стены не красили, наверное, со времени постройки здания, вдобавок каждый жилец старался оставить о себе память, нацарапав или нарисовав на стене что-нибудь оригинальное. Первоначальный цвет стен определялся с трудом, скорей всего, как нечто среднее между серым и зеленым. Так называемую мебель представляли старая койка с зеленоватыми простынями, ночной столик с лампой без абажура, небольшой журнальный столик и один деревянный стул. Тонкая фанерная дверь отделяла комнату от ванной.

Увидев все это, Джеффри поначалу засомневался, стоит ли вообще оставаться здесь? Но выбора не было. Он решил извлечь максимальную пользу из ситуации, в которой оказался, по крайней мере, попытается сделать это. Перешагнув через порог, Джеффри закрыл за собой дверь и повернул ключ в замке. И тут же ощутил тоскливую тяжесть одиночества и безысходности. Да, докатился… Упасть ниже, чем сейчас, было, наверное, трудно.

Он сел на кровать, потом откинулся на подушку и задумался. Пока он что-то делал, предпринимал, усталость не чувствовалась, но стоило ему прилечь на эту старую развалюху, как все переживания дня и переутомление сразу же дали о себе знать. Джеффри хотелось закрыть глаза и поспать несколько часов, но он понимал, что на сон сейчас времени нет. Надо решить, что делать дальше. Но прежде он должен кое-кому позвонить.

Так как ни в комнате, ни в коридоре телефонов не оказалось, Джеффри спустился вниз. Дипломат он взял с собой, боясь даже на минуту оставить его без присмотра.

Тот же администратор с неохотой оторвался от экрана телевизора и с недовольным видом разменял Джеффри доллары на мелочь.

Начал Джеффри с Рандольфа Бингама, понимая, как нужен ему в данной ситуации правильный, профессиональный совет юриста. Пока он ждал ответа, мимо него прошла та юная проститутка, которую он видел на улице из окна такси, а с ней нервозного вида лысый мужчина. На куртке его красовался огромный значок с надписью: «Привет! Меня зовут Гарри!». Всем своим видом он напоминал любителя приключений, из тех, что испытывают настоящее удовольствие от жизни только тогда, когда подвергают ее опасности. Джеффри отвернулся от стойки, стараясь телом прикрыть трубку. Наконец Рандольф ответил — как всегда, неторопливо, хорошо поставленным голосом.