Опасные чары (Мэтер) - страница 37

Хосе поспешил снова укрыть его, что-то бормоча под нос на непонятном языке. Джули приблизилась с другой стороны к кровати. Очевидно, Мануэль не брился несколько дней, на щеках и подбородке выросла густая щетина, сквозь природную смуглость проступало посеревшее лицо.

— Хосе, — прошептала Джули, — ты уверен, что делаешь все правильно?

— Я люблю сеньора, мисс Кеннеди, — сверкнул глазами Хосе. — Иначе меня бы здесь не было. Я дал ему лекарство. Он поправится. Нужно время.

— Сколько времени? Было бы вернее применить антибиотики. — Джули вздохнула, заметив, что Хосе принял надменную позу. — Вы смыли с него пот? Меняли простыни?

— Конечно, мисс Кеннеди. Менял сегодня утром.

— Ну что ж, мне кажется, их нужно опять сменить, — сказала Джули, ощупывая простыни. Они были немного влажными, а Мануэль — таким горячим. Для надежности следовало постелить все сухое.

— Хорошо, я позабочусь об этом.

— Я вам помогу…

— Хосе, — внезапно простонал Мануэль. — Ты ходил к «Фардему»? Видел Джули?

— Да, сеньор. Я все передал, как вы велели.

— Хорошо.

Веки Мануэля, затрепетав, на мгновенье приоткрылись и затем вновь опустились.

Джули взглянула на Хосе, который лишь пожал плечами.

— Иногда у него наступают моменты просветления, но большей частью он без сознания, пока лихорадка не кончится.

Джули недовольно покачала головой, повернулась и пошла к двери, которая, как она надеялась, вела в ванную. Убедившись, что не ошиблась, Джули нашла губку, отжала под струей холодной воды и, вернувшись в спальню, положила ее Мануэлю на лоб. Почувствовав холод, он вновь задвигался.

— Вам не следует беспокоиться, мисс Кеннеди, — поджал губы Хосе. — Если вы оставите нас одних, я сменю постельное белье.

— Я помогу.

— Нет.

— Но почему? — удивленно взглянула Джули на Хосе. — Я вполне в состоянии помочь вам.

— Нет. Сеньору это не понравится.

— Ну, хорошо. — Джули повернулась и вышла в гостиную, прикрыв за собой дверь.

— Готово, — заявил Хосе, появляясь через несколько минут. — Сеньор заснул. Будет спать некоторое время, и, когда он проснется, кто знает, возможно, лихорадка уже пройдет.

— Мне кажется, вы полагаете, что теперь мне следует уйти, — нахмурилась Джули.

— Вы сами должны решить, мисс Кеннеди, — расправил плечи Хосе. — Едва ли сеньор сможет узнать вас сегодня.

— Если я останусь, вы дадите мне пару сандвичей? Я ничего не ела с самого обеда.

— Конечно, — ответил Хосе с явным неодобрением и удалился на кухню.

Джули прокралась на цыпочках обратно в спальню. Как и сказал Хосе, Мануэль крепко спал и выглядел моложе и уязвимее. Она села рядом с кроватью в мягкое кресло и, не отрывая глаз, стала смотреть на спящего. Видеть его здесь таким близким и вместе с тем таким недосягаемым наполняло ее душу какой-то сладостной болью. Жар как будто спал. Хосе вместо губки положил ему на лоб мешочек со льдом, который он, должно быть, держал где-то под рукой и который она не заметила. «Бедный Хосе, — подумала Джули. — Я, конечно же, нарушила весь его распорядок».