— Вот, няня, пожалуйста отдай это Помпу и скажи ему, чтобы он точно подобрал бисер и шелк.
Тетушка Хлоя торопливо отправилась на поиски Помпея, но когда она его нашла, он сказал, что у него не будет времени, чтобы выполнить поручение мисс Элси.
Тетушка Хлоя, зная, что он, как и все другие слуги, очень любил Элси, удовлетворилась его ответом, понимая, что это не просто отговорка, и не стала настаивать на своей просьбе. Она стояла, придумывая выход, и вдруг неожиданно воскликнула:
— Я поеду сама. Мисс Элси отпустит меня, и я поеду, и поеду сейчас же с тобой, Помп.
Тетушка Хлоя была служанкой Элси и занималась только ей, ее одеждой и комнатой. И девочка, конечно же, с радостью отпустила ее поехать с Помпеем и выполнить поручение.
Тетушка Хлоя вернулась довольно поздно, и девочке пришлось весь вечер провести в своей комнате одной. Она была печальна и расстроена тем, что даже с мисс Розой, которая занята была с гостями в гостиной, не могла провести свой обычный вечерний час. Время тянулось ужасно медленно, и вечер казался невероятно длинным. Но наконец, появилась тетушка Хлоя и в ответ на нетерпеливые вопросы высыпала все свои покупки с нескрываемым удовольствием.
— Да, моя милая, я принесла как раз все, что ты хотела.
— Ой, как замечательно! — восклицала Элси, радостно перебирая одну за другой вещички. — Они как раз подходят, и теперь часа за два я смогу закончить.
— Время ложиться спать, не так ли, мой птенчик? — спросила тетушка Хлоя, но не успела Элси еще что-либо возразить, как в двери постучал слуга и протянул ей записку. Записка была от мисс Аллизон, и, торопливо развернув ее, она прочла:
«Милая Элси, мне очень жаль, что мы не можем сегодня побыть вместе, чтобы почитать, но, пожалуйста, дорогая, постарайся прийти ко мне рано утром, потому что это будет наша последняя встреча.
Милый ребенок, у меня есть для тебя еще одна печальная новость. Раньше я думала уезжать послезавтра, но сегодня я узнала, что пароход отправляется на день раньше, чем я предполагала. Поэтому мне необходимо отправиться в путешествие завтра.
Твой друг — Роза».
Элси уронила записку на пол и расплакалась.
— Что случилось, детка? — с беспокойством спросила тетушка Хлоя.
— Ох, мисс Роза, дорогая, милая мисс Роза уже завтра уезжает, — всхлипнула она. Затем,
торопливо смахнув слезы, она сказала:
— Но у меня нет времени плакать. Я должна сесть и закончить кошелек сегодня же, потому что завтра времени уже не будет.
Было уже довольно поздно, когда ее работа, а вернее, труд любви был закончен. Утром, как и обычно, она встала рано, и в условленный час ее тихий стук раздался за дверью мисс Аллизон. Роза подхватила ее на руки и нежно поцеловала.