Портфолио мадам Смерти (Малинина) - страница 7

С минуту я вертелась вокруг своей оси, но наконец мне почудилось что-то черно-зеленое, заворачивающее за угол, и я, уповая на то, что это была металлистка, понеслась туда, ощущая, как в голове стучит пульс. На полном ходу заворачивая за угол, наткнулась на высоченного негра, влетев ему прямо в грудь. Я подняла глаза. Темно-коричневый негр был коротко стрижен и имел рост в добрых два с небольшим метра.

— I’m sorry! — кинулся он извиняться, будто это он в меня вбежал, а не наоборот. — Are you alright?

Я лишь молча его разглядывала и диву давалась, какой же он большой, затем поняла, что нужно что-то ответить, иначе он решит, что в результате мощного столкновения я проглотила язык.

— Yeah, I’m okay, don’t worry. — «And be hap-py», — чуть не добавила я, но вовремя остановилась и хихикнула, вспомнив песню.

То ли я так неестественно хихикнула, то ли негр был воспитан до невозможности, короче, он продолжил приставать ко мне:

— Are you hurt? — То есть «Вы не ушиблись?».

— No, I’m fine. — Подумала и зачем-то сказала: — Thank you.

— Are you sure that you’re okay?

— Вот пристал, — вполголоса проговорила я, немного отвернувшись, затем снова посмотрела на него. — I’m sure. Thanks again. Bye.

Негр как-то странно улыбнулся, я обошла его и быстренько влетела в зал, откуда он выходил. Зал был пуст, не считая пары-тройки туристов, таких же одиноких и отбившихся от группы, как и я. Вот неудача, а!

Я немного постояла, глядя в серый пол, затем, настроив себя подобающим образом, подошла к ближайшей картине и стала ее изучать. Не дождетесь от меня слез! Я прекрасно проведу время одна! Я сама найду все самое знаменитое и сама сумею это проанализировать! Потом меня же и возьмут сюда работать гидом!

Я нашла Пабло Пикассо. Первого взгляда на его работы хватило, чтобы уяснить для себя раз и навсегда: авангардизм я не понимаю.

— Why are you frowning? Don’t like it?

Я вздрогнула и обернулась. Ей-богу, мне почудилось, словно сам Пикассо решил мне выразить свое возмущение по поводу моего неодобрения его работ. Но это был всего лишь новый знакомый. Негр. И что он пристал ко мне, в самом деле? Если б на моей голове красовалась сотня африканских косичек, а лицо было б замазало гуталином, я бы решила, что ему нравлюсь. А светлая кожа и белобрысый хвостик… Его что, на экзотику потянуло? Или у них в Африке женщины закончились?

Значит, почему я хмурюсь? Что ж, мне действительно не нравится.

— You’re right, I ain’t in delight. — То есть «Вы правы, я не в восторге».

Негр приподнял черные брови.

— Are you a poet?

Поэтесса ли я? Хм… Что тут поделаешь, я действительно часто говорю стихами. Даже на английском языке. Это выходит совершенно непреднамеренно.