Секреты Вероники (Арни) - страница 13

— Наверное, — согласилась Луиза, все еще сомневаясь в успехе предприятия.

— Думаю, наши браки крепче, ведь они не основаны на идиотской любви с первого взгляда. Посмотрите статистику.

— Наверное, — повторила Луиза, поколебленная в своем недоверии.

— Мы вам позвоним.

И Луиза отправилась обратно в офис.

Глава 8

Торопливо войдя в просторный холл отеля «Савой», в котором было не протолкнуться от входящих людей, Луиза направилась прямиком в Ривер-рум. Она опоздала и надеялась, что миссис Мерлоуз не испугалась и не спряталась где-нибудь в углу. Присутствующие уже пили шампанское и ели всякие деликатесы. Луиза тоже взяла бокал и отправилась искать миссис Мерлоуз.

— Очень неплохо. Здесь просторно и можно поесть. Я никогда еще не был в «Савое».

Луиза оглянулась и увидела прямо перед собой высокого мужчину с ласковыми карими глазами, лицо которого показалось ей знакомым.

— Я Роберт Лакруа, — сказал он, — бывший шурин уважаемого автора. А вы — Луиза Джилби. Мы с вами встречались в Винчестере.

Луиза сразу же его узнала.

— У вас острый взгляд, если вы меня узнали. Там же было темно.

— Да нет. Это я стоял в тени, а на вас светил фонарь.

— Ах, мисс Джилби, здесь так мило. — Это была миссис Мерлоуз с бокалом в одной руке и целой тарелкой всякой снеди в другой. — Я так рада, что он меня пригласил.

— Вот и хорошо, — улыбнулась Луиза. — Но, мне кажется, вам нужна еще одна рука.

— Как будто ничего, я справлюсь. Вы только минутку подержите это. — Она отдала Луизе бокал и мгновенно набросилась на еду. — Спасибо.

Луиза повернулась к Роберту Лакруа:

— Миссис Мерлоуз. Она все печатала.

— Мне известно, что Майкл может быть тираном. Он вас не замучил?

— О нет, он вел себя по-джентльменски. Закончив с едой, миссис Мерлоуз забрала у Луизы бокал.

— А вон редактор. Пойду поздороваюсь с ней. Ей нравилось, как я печатаю.

Луиза рассмеялась:

— Мне не надо было приходить. Я думала, ей будет нужна поддержка, а она сама замечательно справляется.

— Ну, тогда поговорите со мной, — предложил Роберт.

Луиза с любопытством поглядела на него.

— Зачем вы пришли, если это ваш бывший зять?

Роберт взял у официанта два бокала.

— Думаю, Майкл пригласил меня, чтобы я позавидовал ему, — с улыбкой ответил он. — Но мы добрые друзья и остались друзьями все трое, несмотря на развод.

— Разумно. Приятно, что есть такие люди. К разводу тоже надо относиться цивилизованно.

— Кого-то вы мне напоминаете.

— Кого? — полюбопытствовала Луиза.

— Не помню.

— Гмм.

— Вы незамужняя дочь Бетти?

— Правильно.

— А вы не думали о замужестве?

— Я бы подумала, если бы нашла подходящего мужчину.