— Почем я знаю? — Соло был явно озадачен. — Мы с Риккардо никогда не были особо близки. И откуда бы он узнал, что я в Парадиз-Сити?
— Я слышал другое. Я слышал, вы были очень близки. А если любой в районе знает, как вас найти, то почему этого не узнать Лысому?
— Вы слишком умны для меня, мистер Лепски, — сказал Соло, качая головой. — Одно время мы с Лысым действительно были немного дружны, но я больше двух лет его не видел.
Лепски опять пожал плечами:
— Ладно, ладно. Можете рассказать, что вы слышали о нем за последние два года?
Соло потянулся за очередной сосиской.
— Ну что ж, мистер Лепски, я время от времени кое-что слышу. Как вы знаете, мальчики изредка обращаются ко мне, чтобы я для них кое-какую работу сделал, но я всегда говорю — нет. Мне больше не нужны сомнительные дела. — Он обмакнул сосиску в мисочку с соусом чили, стоящую на стойке. — Я кое-что слышал. Я слышал, что Риккардо нашел прибыльную работу в Веро-Бич. Никаких подробностей. Я и знать не хотел. Меня это больше не интересует.
— Шутите? Веро-Бич? — Лепски уставился на него. — А что за работа?
— Не знаю. Честно, мистер Лепски, я не поверил. В Веро-Бич ничего прибыльного нет.
— Не считая того, что это чудесное место для контрабандистов, — заметил Лепски.
— Ну да, вот именно, но Лысый был медвежатником. Он не занимался контрабандой, когда мы общались.
— Это не значит, что он ею не занялся. Когда вы слышали, что он нашел эту работу?
— Месяца два назад.
Гарри слушал со все возрастающим интересом. Он полуобернулся спиной к Лепски и занялся еще одной сосиской.
— Слушайте, Соло, мне нужна помощь, — сказал Лепски. — Это мой шанс. Если я в ближайшее время не получу повышение, жена грозится, что перестанет меня кормить. Ходят слухи, что Риккардо кокнули. Я знаю, что он исчез. Он был в городе во вторник. Один из моих парней узнал его в аэропорту. У меня масса дубиноголовых подчиненных, и вот этот дубиноголовый не сообщил, что Риккардо приехал. Он позволил тому уехать на такси, без всякой слежки, даже не предупредил начальство. Когда дерьмо типа Риккардо навещает этот город, путь ему закрыт или должен быть закрыт, но я ничего о его приезде не знал до тех пор, пока мой дубиноголовый подчиненный на следующий день не начал трепаться и только тогда упомянул, что Риккардо был в городе. Я попытал счастья и проверил все агентства проката машин. Риккардо нужна была машина, а так как он приехал без нее, я решил, что он взял ее напрокат. Херц из Веро-Бич ответил, что мужчина, подходящий под описание Риккардо, взял напрокат «мустанг» на имя Джоэла Блэча из Кливленда. Мы проверили Кливленд, Джоэл Блэч не проживает по указанному адресу. Я передал Херцу фотографию Лысого, и там опознали его как Блэча. Сейчас Риккардо и «мустанг» пропали.