Соло явно опечалился.
— Простите, мистер Лепски, ничем не могу вам помочь. Ничего не знаю о Риккардо, вот уже два года. А что знал — рассказал. Он ко мне не приходил. Я рассказал, что слышал… и все. Очень жаль.
Лепски уставился в честные глаза Соло.
— Ладно, но смотри, Соло. Ты пять лет был чистеньким. Продолжай в том же духе. — Он протиснулся сквозь толпу, запрудившую бар, и вышел на залитую солнцем улицу.
Соло допил свой кофе и просительно взглянул на Гарри.
— Идем, а?
Они покинули бар и направились к машине. Соло впихнул свой огромный живот под руль, завел мотор и вывел машину со стоянки.
Когда они ехали по шоссе, Соло сказал:
— У этого Лепски большие амбиции. Толковый, но очень уж честолюбивый. Я ему не часто помогаю. Рэнди тебе говорил обо мне?
— Да, упоминал, — осторожно сказал Гарри.
— Медвежатник на отдыхе… он так сказал, а?
— Именно.
Соло ухмыльнулся:
— И он прав. Меня устраивает моя нынешняя жизнь. Копы за мной все время следят. Может, я мог бы найти работу, которая дала бы мне возможность отдохнуть… но я не хочу ни отдыхать, ни провести остаток жизни в тюрьме. Я тебе это говорю, потому что ты на моего сына похож. Мне не слишком приятно, что сын в армии. Нина очень милая девушка, но девушкам всего не понять. А Сэм понимал.
— Понимал… что именно? — спросил Гарри.
— Честолюбие. Девушкам не понять, что у честолюбивых людей есть желание самоутвердиться. Как желание, которое ты испытываешь, глядя на красивую женщину. Ну так вот, временами у меня опять появляется желание. Когда какой-нибудь идиот приходит ко мне с хорошим предложением, не зная, как за это взяться. Иногда это сильное искушение, но я думаю о своем деле и о Нине. Если со мной что-нибудь случится, она не сможет продолжить мое дело, — и что тогда с ней будет?
— Ну да… — Гарри помолчал, потом спросил: — А кто такой Лысый Риккардо?
— Второй медвежатник в округе. Первый — я. — Соло потер подбородок. — Мы с ним однажды работали вместе. Тогда меня и замели. Это был урок, Гарри. Никогда ни с кем не работай, никогда не верь кому бы то ни было, если дело незаконное. Лысый сейчас слишком стар для дел. Ему пора на отдых, брал бы пример с меня. Я бы ему уже не поверил, а это кое-что значит.
— Он хотел вам предложить работу? — Гарри постарался, чтобы голос прозвучал небрежно, и равнодушно смотрел в окно.
— Нет, не работу. Он вел себя очень таинственно, был сильно возбужден. Он… — Соло резко замолк и пристально посмотрел на Гарри. — Я что-то разговорился. Почему ты об этом спрашиваешь?
— Вы сказали, что не очень-то помогаете Лепски. Из этого я заключил, что Лысый все-таки приходил к вам во вторник.