Соло глуповато ухмыльнулся:
— Очень толково: из тебя вышел бы неплохой коп, Гарри. Да, ты прав, но Лепски об этом не стоило говорить. Да, он приходил. Ему нужен был мой катер. — Соло скорчил гримасу. — Иди и возьми катер напрокат, если тебе надо, — так я ему сказал, — но мой я тебе не отдам. Мне пришлось кучу денег на этот катер угрохать. Я ему так и сказал — иди и возьми напрокат. Но он сказал, что у него денег нет и что в конце месяца он мне заплатит пять тысяч, если я дам ему катер на ночь. Я только засмеялся. Пять тысяч! Он что, думал я, с ума сошел? И еще он был напуган. Он дергался как блоха на сковородке. С чего я должен давать ему лодку, когда он так выглядит? Он ее продырявит или опрокинет. — Соло погладил густые усы. — А сейчас он исчез. Может, если бы я дал ему катер, катер бы тоже исчез. — Он положил тяжелую руку на колено Гарри. — Ты об этом молчок, а?
— Конечно, — заверил его Гарри.
С милю они проехали в молчании, потом Соло сказал, будто думая вслух:
— По-моему, Лысый мертв. По-моему, его кто-то преследовал. Не часто можно почувствовать запах страха, но от Лысого пахло именно так.
Гарри подумал об обгоревшей, почерневшей ноге и ужасе, застывшем в мертвых глазах. Он беспокойно заерзал.
— Лысый был смешным парнем: очень самодовольным, — продолжал Соло. — Он кучу денег угрохал на парики. Он ненавидел, когда его называли Лысым. Они его до безумия доводили во время прогулки… мы в одной тюрьме были. Даже надзиратель звал его Лысым. — Соло покачал головой. — Я его жалел, несмотря на его тупость. Когда мы работали над сейфом, он снял перчатку, чтобы поправить парик, и оставил отпечатки пальцев. Вот так нас и поймали… из-за его парика! — Живот Соло затрясся от смеха. — Представь себе! — Он замедлил ход. — Ну вот… Хаммерсон мой очень хороший друг. Я тебя тут оставляю. Заказывай все, что тебе надо. Хаммерсон тебе расскажет, где достать остальное. Мне нравится эта идея с вышкой, Гарри, очень толково. — Он остановил машину, и Гарри вылез. — Через полчаса будет автобус, — сказал Соло в открытое окно. — Возвращайся вовремя, к обеду. И, Гарри, не надо больше о Лысом, а? Откуда нам знать. Копы всегда следят. Осторожней, если столкнешься с Лепски: очень толковый, очень честолюбивый. Мы теперь молчок, а?
Гарри проводил машину взглядом, потом в задумчивости вошел в большой двор склада.