По дороге к смерти (Чейз) - страница 46

Гарри помолчал, настороженно глядя в лицо хозяина.

— Я просил Рэнди сказать вам, зачем я взял машину, — тихо произнес он. — Я заказывал поручни для прыжковой вышки.

Соло гневно фыркнул:

— Я не принимаю информацию из вторых рук. Твоя работа — смотреть за пляжем. Если тебе нужны поручни, скажи мне!

Гарри медленно пошел вперед, пока не оказался лицом к лицу с Соло. Он посмотрел прямо в его маленькие глазки.

— О'кей, с этого дня я смотрю за пляжем, а вы занимаетесь вышкой для прыжков, если она все еще вас интересует.

Он какое-то время смотрел на Соло, потом повернулся и направился по песчаной дорожке к своему коттеджу.

— Эй, Гарри!

Гарри обернулся.

— Когда должны доставить эти поручни?

— Через семь дней.

Соло неуклюже подался вперед. Он покашлял, потом потер шею.

— Так ты приглядишь за этим, а? И забудь, о чем я тут говорил, а?

Гарри подошел к Соло.

— Если вы так хотите, — сказал он. — Это ваше дело, Соло. Как вам будет угодно.

— Ну, так тому и быть.

— Если вы так хотите. — Гарри помедлил, потом продолжил: — Я вам говорил: у меня не хватает терпения, когда я общаюсь с людьми, ведущими себя не по-людски без малейших на то причин. Извините мою несдержанность.

Соло глуповато ухмыльнулся и потрепал Гарри по плечу:

— Ты прав. Ну все, Гарри, можешь брать эту чертову машину, когда захочешь. Забудь все это, а?

— Уже забыл. — Гарри чуть придвинулся. — Ударьте-ка меня еще раз вот так, как тогда…

Соло широко раскрыл глаза:

— Не понял.

— Ударьте посильнее, Соло.

Удар скользнул Гарри по ребрам.

— Очень толковый парень, — пробормотал Соло, в глазах его было разочарование.

— Удар у вас сильный, но бьете вы неправильно, — сказал Гарри. — Локоть отводите от туловища. Надо держать ближе… так… замах, как в гольфе. Ну-ка, еще раз.

Он сдержался, когда кулак Соло попал ему в грудь. Его подбросило, он растянулся на спине и лежал, не двигаясь, оглушенный, чувствуя, как удар отзывается болью во всем теле. Он напоролся на этот удар, зная, что это единственный способ сделать Соло счастливым.

Соло упал на колени и обхватил голову Гарри.

— Матерь Божья! С тобой все в порядке? Я не хотел, Гарри, извини…

Гарри отвел горячие потные руки от своей головы, сел. Дотронулся до ноющих ребер, потом ухмыльнулся.

— Это бы даже Дэмпси вышибло мозги, — сказал он. — Удар у вас действительно классный, Соло… ффу!

— Все в порядке? — все еще беспокоился Соло.

Гарри медленно поднялся и начал счищать со штанов песок.

— Да. — Он потер ребра. — Никогда не забывайте о локтях, и везде будете первым.

Соло удовлетворенно ухмыльнулся:

— Не сказал бы. У тебя удар тоже будь здоров, Гарри, но, может, мы примерно равны, а?