И тут Халли закричала. Без слов, просто закричала во все горло. Дышать стало невмоготу, сил и энергии не было, и она замолчала. Посмотрела вверх: на черной чаше неба не было видно обычных чередующихся зеленых и пурпурных световых полос; не было белых линий, прочерченных метеоритами, не было мерцающих звезд — небо выглядело так, словно его постоянные обитатели погибли от холода.
Халли глубоко вздохнула, закрыла глаза и стала ждать, когда для нее наступит такой же конец.
Грейтер взял со стола дротик, зажал его между большим, указательным и средним пальцами правой руки, замахнулся. Покачал головой и снова положил дротик на стол. Куда, черт возьми, запропастилась Лиленд?
Через секунду дверь его кабинета с грохотом распахнулась, и внутрь ввалился кто-то из амбалов. То, что неожиданный гость был амбалом, можно предположить по его испачканной смазкой верхней одежде и черным унтам из кроличьего меха. Но вошедший оказался пробиркой в одежде амбала. И не просто пробиркой. Перед ним стояла Халли Лиленд.
— Что это вы вырядились в эту амуницию? — спросил Грейтер. — И что вы вообще здесь делаете? Я ведь пытался вас найти.
Халли рассказала ему, как порыв ветра, внезапно пронесшийся надо льдом, раскачал ее промерзший костюм. Как она перенесла вес тела на один бок, сумев сдвинуть костюм с места на долю дюйма. Как перенесла вес тела на другой бок, потом обратно, снова и снова, раскачиваясь, как на качелях, чтобы взлететь повыше. Как в конце концов она раскачалась настолько, что почувствовала, что падает, как ударилась о лед и разбила замерзший костюм.
Она рассказала ему и про Фиду.
— Думаю, Жиётт убил его и оставил там, внизу, чтобы это было похоже на самоубийство.
Потом она рассказала Грейтеру о том, что произошло в дайвинговом ангаре. Он встал.
— Я найду Жиётта. И надеюсь, что этот сукин сын попытается сопротивляться.
— Почему?
— Да потому, — ответил Грейтер, беря в руки чехол для удостоверения и пистолет, — что тогда я смогу всадить в него дюжину пуль.
Долен постучал во входную дверь дома Геррина. Ответа не было. Тейлор тем временем обошел дом, чтобы взять под контроль черный ход. Долен забарабанил в дверь кулаком. Этот стук должен был показаться находящимся в доме чем-то вроде раскатов грома, которые услышал бы даже глухой.
— Ладно, по-хорошему… или по-плохому, — пожал плечами Долен.
Специально для такого случая он захватил с собой монтировку. Сделав знак Бауману и Барнарду стоять позади, он приготовился просунуть заточенный конец монтировки в щель между дверью и стойкой коробки.