Заледеневший (Тейбор) - страница 69

Когда снегоход удалился примерно на полмили от станции, Халли увидела перед собой на снегу какие-то продолговатые сооружения, похожие на гигантские сосиски, освещенные рядами ламп. Она потрясла Грейтера за плечо и, показав на них, спросила:

— Что это?

— Камеры с горючим. Две тысячи галлонов в каждой; притащили на санях от самого «Мак-Мёрдо». Восемьсот миль, шесть недель ходу каравана тракторов при скорости пять миль в час. Так что мужественные люди есть и здесь.

— А доставить горючее по воздуху можно?

— Расход топлива на доставку больше того, что будет доставлено. Тащить на санях, конечно, медленнее, но намного дешевле.

Повернув направо, Грейтер двинулся параллельно станции. На Халли было надето обычное нижнее белье, далее — легкие кальсоны, затем — специальные тяжелые рейтузы; поверх — шерстяная рубашка, флисовые штаны и куртка, а также изолирующий комбинезон и особая антарктическая парка, которую здесь называли «красной броней». На ногах — три пары носков, термостельки и унты из кроличьего меха; на руках — тонкие шелковые перчатки, флисовые перчатки, шерстяные варежки и наружные пуховые варежки. Шерстяная шейная манжета, маска для лица; глубокий, плотно затягивающийся вокруг головы, отороченный мехом капюшон, который был опоясан ремешком с закрепленным на нем налобным фонарем. И все-таки пальцы на руках и ногах уже начинали неметь.

Через несколько минут Грейтер остановился. Халли оглянулась через плечо. Станция осталась очень далеко.

— Добро пожаловать в мертвую зону, — объявил Зак. — Здесь установлены радиотелескопы и ловушки для нейтрино и космических лучей. Эта зона простирается на несколько миль от границы станции. В ней не должно быть света и электромагнитных помех.

— А это что?

Девушка указала на нечто, похожее на гигантский посадочный лунный модуль с высокими бункерами с каждой стороны. Бункеры возвышались не меньше, чем на сто футов над основной структурой, с которой соединялись металлическими трубами, отходящими почти от самого верха башен.

— Это действующий «Ледяной куб», — пояснил Грейтер. — Бурильщики проходили по кругу скважины глубиной в одну милю и опускали в них датчики частиц нейтрино. Слева — ангар с оборудованием для погружения, где вы будете работать. Они построили его над створом шахты, которая дошла до воды.

— Радостная новость. — Халли покачала головой. — Эй, тут действительно холодно.

— Мы называем это место «Белой смертью», — со скрытой усмешкой произнес Грейтер. — Она высасывает не кровь, а тепло. Ваш мозг станет первым органом, которому придется это испытать. Вы будете уже наполовину не в себе, когда поймете, что происходит.