Западня (Орлов) - страница 222

— Вблизи только трупы, а дальше не поймешь — пыль мешает.

— Пыль — это плохо. Это значит, что ворота закрыты и вентиляции никакой.

Затрещав помехами, в кармане Барнаби ожила рация.

— Внимание, всем, кто слышит! Чемодан у меня! Говорит восьмой — чемодан у меня!

— Где ты находишься, восьмой?

Джек толкнул Барнаби под больной локоть, он узнал голос ноль первого.

— Я возле ворот, но они закрыты! Повторяю, они закрыты…

Последняя фраза потонула в грохоте автоматных очередей.

— Давай, Рон! Мы должны пробиться! — сказал Джек и, выглянув в коридор, пошел вперед, припадая на раненую ногу.

Оставался последний поворот. За ним был туннель, который вел к воротам, но сейчас там снова стреляли.

Короткими очередями били те, кто оставался у ворот, и длинными расточительно поливали с противоположного конца коридора охранники.

Пули так часто щелкали по стенам, что нечего было и думать о том, чтобы подобраться к воротам.

— Их там человек пятнадцать, Джек, — сказал Барнаби, ориентируясь по шуму боя. — Сейчас, когда этот парень затихнет, рви вперед, а я буду прикрывать…

И действительно, через полминуты редкий огонь оборонявшихся прекратился, охранники тоже перестали стрелять.

— Давай, — скомандовал Барнаби и, высунувшись из-за угла, открыл огонь вдоль правой стены. Джек помчался вперед вдоль левой.

Еще несколько прыжков — и он вжался в нишу ворот как раз за мгновение до того, как у Барнаби вышли патроны.

Охранники в отместку принялись стрелять в Джека. К счастью, они не были хорошими стрелками, а потому он имел шанс выбраться.

Вначале Джек опасался, что его забросают гранатами, однако вскоре понял, что этого не случится — охранники боялись повредить чемоданчик. Теперь Джек видел его очень отчетливо — лежавший на спине боец окровавленными руками прижимал к себе этот драгоценный груз.

Как только Барнаби перезарядил «SFAT» и начал беспокоить охранников короткими очередями, Джек потянулся к чемоданчику. Неожиданно державший его боец открыл глаза и уставился на Джека затуманенным взглядом, силясь определить, кто перед ним — свой или чужой.

Видимо, шлем и амуниция показались ему знакомыми. Раненый облегченно вздохнул и отпустил чемоданчик.

— Скажи… чтобы все… уходили… — прохрипел он.

— Конечно, скажу, — пообещал Джек, забирая драгоценный груз.

— Не забудь… тридцать второе шоссе… потом поворот… авиабаза «Эвелин»… заброшенная полоса… самолет ждет…

— Я все сделаю, товарищ… Все сделаю… — пообещал Джек.

Раненый вздохнул еще раз, потом вздрогнул, его лицо разгладилось. Он ушел с мыслью, что выполнил свой долг.

— Эй, вы там — сдавайтесь! Все равно вам не уйти! — стали кричать охранники, но как-то не слишком уверенно. — Двери вам не взломать, слышите?