Западня (Орлов) - страница 59

Не пришли и не сели за свои столы Жофре и Сутулый.

— Нету их… — заметил Барнаби, обгладывая свиное ребрышко. — Может, это случилось, а, Джек? Может, они положили друг друга в каком-нибудь сортире на первом ярусе, а?

— Это слишком хорошо, чтобы быть правдой, — ответил Джек, неспешно приканчивая суп из морского угря. — Если бы еще знать, где это случилось, мы бы обогатились на тридцать тысяч карточками «Риш-Роял».

— А если учесть и «Голд-лайн Роял», мы бы сразу, безо всякой работы, стали богачами.

— Ты готов обмануть добрейшего мистера Рейнольдса?

— Да, Джек, я считаю, что нас подставили. Иначе зачем этот дурдом с игрой на выживание? Что, нельзя было отправить команды по отдельности?

— Я не исключаю, что у них случилась накладка. Уж очень нелогичным выглядит это соревнование. Ты только представь, если завяжется настоящая рубка между Жофре и Сутулым… Агенты безопасности тут же об этом разнюхают.

— Может, и накладка, но нам от этого не легче.

32

Закончив обед, Джек и Барнаби спустились на другой ярус, чтобы быть поближе к публике.

Они и боялись, и одновременно хотели увидеть своих заклятых конкурентов, ведь отсутствие их могло означать подготовку засады.

— Может, они так напугали друг друга, что теперь сидят по каютам?

— Все может быть, — пожал плечами Джек. — Ты же знаешь, это как на войне — случиться может всякое.

Часов в пять по корабельному времени, за два часа до прибытия к терминалу, Джек и Барнаби отправились к себе, чтобы собраться и быть готовыми сойти с судна. Это тоже было небезопасно, поскольку в сутолоке их могли атаковать.

Продвигаясь к своей каюте, напарники стали замечать, что народу в коридоре становится все больше. Люди что-то живо обсуждали и, вставая на цыпочки, пытались заглянуть через головы впереди стоящих.

— Что они тут делают? — удивился Барнаби. Они с Джеком дошли почти до своей каюты, когда им преградили дорогу несколько человек в одинаковых темно-синих пиджаках с эмблемой компании «Дюршлаусс» на лацканах. Они сдерживали любопытных, не давая им прорваться дальше по коридору.

Джек заметил, что дверь их каюты полуоткрыта.

— Послушайте, — обратился он к ближайшему служащему компании, — это наша каюта. Вы должны нас пропустить.

— Ваша? — Стоявший в оцеплении уставился на Джека и Барнаби так, будто увидел привидение. — Но ведь вас убили!

— Это едва ли, приятель, — не согласился Барнаби.

— Босс! Бо-осс! Они живы! — заорал служащий.

Дверь каюты открылась шире, и оттуда вышел босс — невысокий седоватый человек с хитрыми глазками. На нем был бордовый пиджак с непременной эмблемой «Дюршлаусс» на лацкане.