Изнанка королевского дворца (Гончарова) - страница 116

Лиля вскинула брови. Было желание сказать про беременность. Но - зачем? Этот слух она запустит через Алисию. А не через  трех кошелок,  которые пробиваются интимными местами.

- Баронесса, состав посольства утверждался его величеством. А воля короля - закон для его поданных. Который не обсуждают,  а исполняют.  Может быть,  вас не затруднит поинтересоваться у его величества?

Намек был вполне толстым. Но баронесса восприняла его по-другому.

- О да,  его величество доверяет мне...

- разумеется,  он ведь доверяет вам самое ценное, - съязвила Лиля.

Баронесса вспыхнула. Ее подруги захихикали и тут же осеклись.

- На что вы намекаете,  графиня?

- разумеется,  на государственные дела. А о чем вы подумали?

Но улыбка на губах графини явно намекала на нечто другое.

Как любая женщина,  добивающаяся всего умом и трудом,  Лиля не любила дам,  которые пытаются добиться того же через постель.

Несправедливо как-то!

Она пашет как лошадь,  учит,  сдает зачеты,... а однокурсница имеет тот же красный диплом за игру на флейте любви ректора.

Ее подруга претендовала на место в аспирантуре,  но каков поп - таков и приход. И взяли другую. Которая гордилась своим умением исполнять почти все позы из 'Кама сутры'.

Увы...

Баронесса отбыла через пару часов, злая,  как Мальдоная. А Лиля без сил упала на кровать в своей комнате.

Лучше мешки таскать,  чем светскую жизнь вести.

А ведь придется.

Как ни странно,  отдушиной в череде визитов стало явление маркиза Фалиона.

***

Александр прибыл один и верхом. Раскланялся с Алисией, которая ненароком оказалась дома. Вытер руки и лицо наодеколоненной салфеткой.

Восхитился царящей в доме чистотой.

Подарил Лиле громадный букет цветов.

Передал игрушечную лошадку для Миранды. И завел светскую беседу. Чтобы на шестой минуте поинтересоваться Лидархом. После чего разговор плавно переместился в конюшню. И Лиля простила Фалиону все его занудство и чопорность.

При виде Лидарха маркиз просто растаял. И ходил вокруг аварца,  как кот возле сливок. Глаза горели,  с лица не сходила восторженная улыбка,  а несколько яблок от Лили были приняты почти как королевские регалии и с благоговением скормлены лошади.

Лидарх тоже оценил человека - и ткнулся ему в плечо плюшевым носом.  Лиля потрепала его густую гриву.

- Подхалим. Заласканный,  залюбленный,  балованный, очаровательный нахал.

Фалион улыбнулся.

- Графиня,  он великолепен!

Лиля кивнула.

- Он чудо. Сами понимаете, маркиз, разве можно расстаться с таким красавцем.

По лицу Фалиона читалось,  что он бы точно не расстался. Даже под угрозой расстрела.