Теперь это ему ни к чему (Чейз) - страница 66

— Идет, — согласился Чип, шепнул что-то на ухо Шульцу, и оба расхохотались.

— После этого я сразу поеду в «Бельмонт-Плазу», — проговорил Даффи, — а вы будете ждать меня там. Понаблюдайте за холлом. Я Моргану не верю и не хочу рисковать.

Даффи сел за руль и, когда вывел машину на улицу, сказал Чипу:

— Если эта куколка начнет выкидывать штучки, можете не стесняться.

Чип кивнул.

— До чего же она хороша, стерва, — сказал он и добавил печально: — Плохо быть толстым, как я.

— Наоборот, это ваше счастье. Дамочка ядовита, как змея. Горе тому, кто ей приглянется.

— И все-таки появиться с такой куколкой — одно удовольствие, — ответил Чип и объяснил Даффи, куда надо ехать.

Минут десять они ехали молча, потом Даффи спросил:

— Вы эту улицу имели в виду?

Чип высунулся из окна, огляделся.

— Да, эту.

Даффи остановил машину, они вышли. Чип порылся в карманах, достал листок бумаги.

— Тысяча четыреста шестьдесят девять.

Даффи посмотрел на номер дома, у которого они остановились, и сказал:

— Это, должно быть, на той стороне. И чуть дальше.

Они перешли на другую сторону, и, когда стали спускаться вниз по улице, Даффи предупредил;

— Будьте осторожны, Чип. Оба они весьма опасны.

— Не пугайте меня, — ухмыльнувшись, сказал Чип.

Дом под номером 1469 оказался довольно большим. Даффи пробежал глазами висевший на стене список квартиросъемщиков.

— Ага! Вот и он! Клиф Вессен.

Даффи позвонил в первый попавшийся звонок и, когда дверь открыли, вместе с Чипом прошел в вестибюль.

— Третий этаж, — шепнул Даффи.

Они не спеша поднялись по лестнице.

— А дом ничего, — заметил Даффи.

Когда они дошли до третьего этажа, Даффи вынул из-за пояса кольт и кивнул на последнюю дверь, приблизился к ней, осмотрел замок.

— Ничего не стоит открыть, — радостно сообщил он.

— Дайте мне. Я лучше вас в этом разбираюсь.

Чип вытащил из кармана отмычку и бесшумно открыл дверь.

— Войдите через две минуты, — шепнул ему Даффи.

Чип отошел от двери.

Даффи нажал на ручку и вошел в маленькую переднюю с двумя дверьми. За одной слышались голоса. Держа револьвер наготове, Даффи ворвался в комнату.

— Вы уже успели его соблазнить? — спросил Даффи с презрением.

Аннабел быстро обернулась. Она стояла у кушетки, на которой лежал Клиф. Голова его была забинтована. Аннабел устремила на Даффи взгляд, полный ненависти.

— Не двигаться! — приказал Даффи.

— Убирайся отсюда! — каким-то сдавленным голосом произнес Клиф.

Вдруг Аннабел улыбнулась, пригладила волосы и обратилась к Даффи:

— Ты обворожителен!

— Сядь! — приказал Даффи.

В этот момент появился Чип. Он мельком посмотрел на Клифа, задержал взгляд на Аннабел, надул щеки и снял шляпу.