Но она не дала ему уйти.
— А меня вы не хотите ни о чем спросить, господин сыщик?
— Вас? Но в момент совершения преступления вы были со мной, и мы болтали о пустяках и ничего не видели и не слышали ценного.
— Но здесь я была, когда, ни вас, ни инспектора не было. И я кое-что видела.
— И что же это было, мисс? Вы же не станете это скрывать от нас? — спросил он без всякого интереса в голосе. Джеральд не верил ей и думал, что это простой ход, дабы заставить его говорить.
— Письмо!
— Письмо? Вы имеете в виду письмо убийцы.
— Да. Его обнаружила Алисия Уорбек, и я поначалу ей поверила, что его она нашла совершенно случайно. Но затем, когда она показала инспектору место, где оно было обнаружено, я поняла, что леди врет.
— Почему? — майору стало интересно. — Из чего вы сделали подобное заключение?
— Я лично трогала хрустальный бокал, к которому, по словам Уорбек, была прислонена записка, за несколько секунд до того как она заявила о находке. Но никакой записки там не было! Миледи Уорбек сама её подбросила, и сказала что нашла.
— Вот как? — задумчиво произнес Мартин. — А вот об этом факте, пожалуй, стоит сообщить Гуду.
— Так вы привлечете меня к расследованию, Джеральд? Я много могу для вас сделать.
— Хорошо, Джессика. Вы будете мне помогать.
— Спасибо, Джеральд. Я сделаю все, что вы прикажете. И даже посвящу вас в свою версию преступления раз мы одна команда.
— Что? У вас уже есть версия всего, что произошло? Вы не шутите, Джессика? Версии пока нет даже у инспектора. Он как раз занимается её построением.
— А у меня есть. Слушайте. Начну с того, что наш инспектор вовсе никакой не инспектор и не полицейский вообще, — выпалила она.
— Не полицейский? А кто? — такого предположения Мартин ожидал менее всего.
— Он появился у нас внезапно и без предписания. По крайней мере, он никому его не показал. Дал посмотреть только его документ. Но где предписание шефа-директора Скотланд-Ярда? Следите за моей мыслью?
— Да.
— Он появился, представился и сразу же сообщил о письме в Скотланд-Ярд, которого никогда не было. Ведь он не показывал вам письмо?
— Нет, — четно признался Джеральд.
— Ещё бы! У него нет никакого письма.
— Тише, — Мартин прижал палец к губам девушки, заметив, что на них уже стали обращать внимание другие.
— Так вот, письма нет. Гуд его придумал. Но это был верный ход, чтобы отвлечь внимание и даже напугать собравшееся общество! И ему это вполне удалось. Затем его сообщница леди Уорбек разыграла это представление с якобы найденной запиской от убийцы. И снова чтобы отвлечь нас!
— Не думаю, что вы правы, Джессика. Здесь дело сложнее. В момент совершения убийства инспектор сидел далеко от павильона. Я постоянно видел его сидящим в кресле. А леди Алисия хоть и была рядом, но в павильон не заходила. Так, что в вашей версии что-то не так, Джессика. Многое не стыкуется между собой. Но сейчас главное не в этом. Вы ведь хорошо знаете здешнюю публику?