Джеральд повернулся к Джереми:
— А что он был за человек, этот Сэмюэл? Ты же должен его знать хорошо, не так ли?
— Могу сказать, что он был немногословен и всегда отдавал приказы слугам коротко, по-военному. Ему никто, никогда не перечил.
— Почему? Его боялись?
— Боялись? — задумчиво произнес Джереми. — Я бы этого не сказал. Он был строг, но всегда подчеркнуто вежлив.
— А с кем из гостей лорда Артура он часто общался?
— Общался, сэр? По своим служебным обязанностям он говорил со многими.
— А можешь выделить, с кем он говорил или чьи распоряжения он выполнял больше всего? — Мартин ухватился за соломинку.
— Нет, сэр. Особого пристрастия он не питал ни к кому из гостей лорда Артура.
Джеральд понял, что этот допрос бесполезен. Джереми покраснел, виновато улыбнулся и произнес:
— Простите, сэр.
— Простить тебя? За что?
— Я не сумел вам помочь, мистер Мартин. Хотя я желаю этого больше всего!
— Это хорошо, что ты ничего не знаешь, Джереми. Может быть, поэтому и тебя не убили вместе с ним, — затем Джеральд повернулся к мисс Лэнг. — Стена! Глухая стена! Он не дает нам ни одной лазейки!
Инспектор услышал о новом трупе и бросился туда. Он как ветер ворвался в комнату дворецкого и произнес:
— Ну, знаете ли, Мартин. С вами трудно! Что это у вас здесь творится?
— Новое убийство, как видите, инспектор. И если так пойдет дальше, то дом лорда Артура превратиться в кладбище.
— Мисс Лэнг! — инспектор заметил Джессику. — А вы, какого черта, пришли сюда? Вам жить надоело? Или вы мечтаете, чтобы дон Луис Эсперадо написал роман о вашей собственной смерти? До приезда полиции, вам не стоит покидать гостиную и быть вместе со всеми!
— Иными словами быть у всех на виду? — спросила Джессика.
— А вот это уже как вам будет угодно, мисс. Все гости и хозяева имения Уинсбери в настоящее время находятся в зеленной гостиной друг у друга на глазах. Кроме троих — меня, мистера Мартина и вас, мисс Лэнг. Я больше не хочу убийств! И даже не из-за моей карьеры. Она уже похоронена в этом проклятом доме. Мистер Мартин, провидите мисс Лэнг ко всем остальным. А я здесь пока все осмотрю.
Джеральд ввел Джессику в гостиную и его тут же обступили остальные.
— Мистер Мартин! — взмолился Алан Грей. — Неужели произошло новое преступление? Это правда?
— Да, мистер Грей. Я рад бы скрыть это от вас, но не могу. Инспектор Гуд дал мне позволение все вам рассказать. Господа, в доме новый труп. Убит дворецкий Сэмюэл.
— Но как? Почему? — хозяин имения вскочил с кресла. — Как это могло произойти?
— Инспектор вам все расскажет, если сочтет нужным, милорд. Сами понимаете — он главный по расследованию.