Брионн (Ламур) - страница 33

- Спасибо вам, Нора, вы очень добры. Но нет - я должна найти эту копь. Я должна. А замуж выйти... я хочу, но только по своей собственной воле, а не из-за того, что деваться некуда и жить не на что.

Пэт откинулся на спинку стула и набил трубку. Хотя, может, лучше было бы сказать - зарядил, так как дым из этой трубки, как всем было известно, загонял медведей-гризли в глубочайшие каньоны, обращал бизонов в паническое бегство, и даже вонючкам-скунсам от него становилось не по себе.

- Мисс, вы себе хоть представляете, на что идете? - спросил он через какую-то минуту. - Ведь вокруг огромные пространства, на тыщи миль, которые кишат всяким зверьем, и четвероногим, и двуногим. Когда здесь в Проментри закончили строить железку, то всех рабочих, обслугу и всякий сброд, что ютился в этих дурацких вагончиках, вышвырнули к чертовой матери на улицу, и все они разбрелись по округе кто куда. Кто при деньгах, те укатили поездом на Восток или на Запад, но большинство из них получило ерунду или вообще ничего - и остались убивать и грабить, перебиваться кто как может. Вот в тех лесах их как раз полным-полно.

- И все-таки я еду, - твердо сказала Миранда.

- А еще там - юты, индейцы, то есть. Злые как собаки.

- Отговорить меня вам все равно, Пэт, не удастся, - спокойно сказала она.

- Тогда нам придется подыскать тебе какого-нибудь провожатого. Жаль, что ты не уехала с майором Брионном.

- Майор Брионн? Майор Джеймс Брионн? Так это он был?

- Ты его знаешь? Я прочел имя на его брелоке.

- Я знаю о нем...

Вдруг она задумалась. Бедный мальчик! Постепенно припоминая, что она прочла в газетах, Миранда рассказала о нападении на дом Брионнов, о гибели его жены, об Аллардах.

- Брионн - очень известный человек, - заключила она.

- Ага, - протянул задумчиво Пэт, - теперь припоминаю... хоть газеты у нас редкость, кое-что читал...

Неудивительно, что мальчик был такой замкнутый поначалу. Она вспомнила, как он к ней прижался, когда огонь подступил близко. Должно быть, в это время Мэт вспомнил, как горел их дом. Она содрогнулась и постаралась прогнать эти мысли.

Она их больше не увидит... и почему-то эта мысль вызвала у нее чувство одиночества и утраты. Но это глупо. Просто глупо. Ведь они с Брионном сказали друг другу всего лишь несколько слов.

Она достала из сумочки кольцо и через стол протянула Пэту.

- Купите или возьмите в залог, пожалуйста.

- Мисс, я в таких вещах не разбираюсь. Если это кольцо действительно такое ценное, каким кажется, то во всем городе не хватит денег купить его... ну, а если оно не настоящее. - так оно ничего и не стоит.