Обманщица (Смит) - страница 49

Коди побродила вокруг, а потом ветерок донес до нее божественный аромат кофе. Угрюмого вида мужчина сидел над кофейником около одного из открытых очагов и рассматривал ее с откровенным интересом. Приветливо улыбаясь, она подошла к нему.

— Доброе утро, друг. Ваш кофе так замечательно пахнет, что я подумала, не уделите ли вы мне чашечку?

— Наливайте, если хотите. — И он махнул рукой в сторону кофейника, улыбнувшись ей несколько смущенно.

— Благодарю вас, вы очень добры. Между прочим, меня зовут сестра Мэри, — проговорила Коди, наливая горячее черное варево в жестяную кружку, которую, судя по всему, не мыли месяца три. Но выбирать не приходилось, и она осторожно отхлебнула из кружки.

— Меня зовут Джонс.

— Очень приятно познакомиться, — сказала она с улыбкой, вполне искренней, так как кофе был отличным. Все это время она следила, не появится ли Салли, готовая, если что, тут же мчаться в хижину Люка. Но мужчин в поселке почти не было.

— Кажется, Господь благословил нас хорошим деньком.

Он пожал плечами:

— По крайней мере тихим.

— Почему вы так говорите? — полюбопытствовала она.

— Большинство мужчин уехали и не вернутся еще несколько дней, может, даже неделю.

— Мейджорс уехал с ними? — При этом известии в ее душе непонятным образом всколыхнулись страх и надежда.

— Нет. Он сейчас пошел ухаживать за лошадьми. — И мужчина указал на отдаленный кораль в глубине каньона.

— Спасибо вам за вашу доброту. Скажите, а еды тут никакой нет? — Судя по всему, здесь жили каким-то подобием общины: то, что доставалось, делилось на всех.

— Спросите вон там, у Хуаны. Может, у нее что-нибудь осталось.

— Благослови вас Бог, брат Джонс.

Она направилась в указанном направлении. Джонс глядел ей вслед и качал головой. Настоящая проповедница, надо же. И о чем только думал Мейджорс, привозя ее сюда. Он ухмыльнулся, наблюдая, как она идет к Хуане. Тощая, прямая как палка, в своем черном платье, больше похожем на балахон, а под мышкой — Библия. Она что, собирается здесь проповедовать? То-то будет потеха! Прямо скажем, святостью здешние обитатели не отличаются.

Хуана уже слышала о женщине, которую привез в лагерь Мейджорс. Увидев, что та идет к ней, она уставилась на вновь прибывшую с нескрываемым интересом. С первого взгляда Хуана поняла, что эта новенькая ей не нравится. Кожа да кости, бледная как смерть, да к тому же в очках. Хуана не могла понять, почему Мейджорсу захотелось затащить ее в свою постель. Она же наверняка холодная как ледышка.

При мысли, что эта мымра спит с Люком, Хуана позеленела от злости. Она хотела его с той минуты, как он появился в лагере. Чего она только не делала, чтобы обратить на себя внимание красавца стрелка. Пожелай он только… А он взял себе эту бледную немочь. Бред какой-то, как можно даже сравнивать эту уродину и такую жаркую женщину, как она? Новенькая приближалась, и глаза Хуаны опасно прищурились.