Энстадская бездна (Корн) - страница 18

Мы неспешно проследовали через небольшой рынок, где торговали от диковинного вида рыб и фруктов до одежды и украшений. На самом его краю

пристала полубезумная старуха, заявившая, что в скором времени мне предстоит пережить множество трудных испытаний, и за скромную плату она поможет выйти из них с честью. Я едва от нее отделался, и даже грозный вид моих спутников на нее не действовал совсем.

В доме губернатора нас ждали.

— Капитан Сорингер? — спросил слуга — полукровка-паури, наряженный в расстегнутую ливрею на голое тело, штаны, едва достигавшие колен и соломенные сандалии.

— Он самый, — подтвердил я.

Как будто и без того не понятно, что это именно я. Нас, небесных парителей, издали можно признать. И по походке, и по шляпам с узкими треугольными полами, ну и по мужественному взгляду, конечно. А если и закрались сомнения — блестящий золотом медальон навигатора на груди поверх одежды обмануться точно не даст.

— Пойдемте, вас уже заждались.

Слуга проводил в обеденную залу, где, как выяснилось, за столом собралась уже вся семья губернатора архипелага Лабиуса Клейна. Супруга, выглядевшая явно старше своих сорока лет, вероятно, из-за местного жаркого климата. Две дочери, одна из которых — девица на выданье, а другая только учится строить мужчинам глазки. И сын, самый младший из детей Клейна, единственный кто поглядывал на меня чуть ли не с восхищением.

'Этот точно свяжет свою судьбу с небом, если позволит отец', - подумал я, приветствуя всех и усаживаясь за стол.

Неожиданностью присутствие за столом господина Кайля для меня не стало. Причем выглядел он так, как будто здесь далеко не впервые. Хотя бы по тем томным взорам, которыми обменялись он и Сесилия — старшая из дочерей губернатора, белокурая и синеокая, как ее мать и сестра. Уже одни они позволили мне предположить, что их отношения далеко не просто дружеские. Сын, Томми, больше пошел в отца, дородного с крупными чертами лица брюнета, хотя его тоже черноволосым назвать было трудно. Судя по взглядам, обед для меня не сулил ничего хорошего: придется не закрывать рта, рассказывая все пришедшие на ум новости, сплетни и слухи. Стол ничем не удивил, но вино из аугевы, как я специально выяснил — фрукта, похожего на волосатую морщинистую сливу, было выше всяких похвал. В меру сладкое, чуть-чуть терпкое, с божественным послевкусием. Под такое замечательное вино и речь моя лилась гладко, так что, полагаю, все остались довольны. В конце концов, есть у них еще и господин Кайль, поговорить любитель. Наконец, мы перешли в кабинет господина Клейна, чтобы приступить уже непосредственно к делам.