— Быть может чего-то покрепче? — поинтересовался я у Гастиля. После всего пережитого, пара добрых глотков рома, например, то, что нужно. Но навигатор с 'Красавицы Фелиппы' отрицательно покрутил головой.
— Эмметт, выдайте, нашим пассажирам по стакану рома, — обратился я к корабельному коку, подумав: 'Остальные точно от него не откажутся'. — И навестите, пожалуйста, Николь, она неважно себя чувствует. Может быть, ей что-нибудь понадобится.
Брендос налил кофе навигатору 'Фелиппы', себе, затем взглянул на меня.
— Не стоит, — отказался я, поймав понимающий взгляд от Брендоса, и немного удивленный от Гастиля.
Сейчас, когда мы поднялись на высоту больше обычной, на мостике значительно похолодало. Кроме того, высокий задний борт не слишком-то и защищал от пронизывающего ветра, дующего нам в спину. И что может быть в такой ситуации лучше чашечки-другой горячего бодрящего напитка? Согласен, но все дело в том, что, не знаю уж по какой причине, но, выпив крепкого кофе, мне становилось значительно сложнее увидеть воздушные потоки. А они нам еще понадобятся. Но Гастилю об этом можно не знать.
— Так как же все происходило? — навигатора Брендоса можно было бы отправить отдыхать: ему предстоит нести вахту всю вторую половину ночи, но как тут уйдешь?
— Мы летели в Банглу, — начал Гастиль, покончив с одной чашкой и наливая другую. — Везли древесину синуля, копру, жемчуг, — и, помолчав еще некоторое время, сказал, — ну и еще кое-что.
'Вот это да! — удивился я. — Интересно, 'кое-что', что это именно?'
С капитаном 'Мантельского удальца', помимо связывающих нас воспоминай, мы разговаривали и еще о многих вещах. Адеберт посвятил меня и в местные реалии. Так вот, согласно им, весь экспорт жемчуга с архипелага находится в руках местного губернатора и ни одной жемчужинки без его ведома не вывозится. По крайней мере, так он думает сам. Вообще-то сюда прибывает много народу, рассчитывающих разбогатеть на добыче разноцветных блестящих шариков. Кому-то везет, кому-то не очень, но всю добычу они сдают людям губернатора. И если я понимаю правильно, а в этом можно не сомневаться, ведь следовала 'Красавица Фелиппа' в Банглу, а не в Монтосел — столицу островов, этот жемчуг губернатор никогда бы не увидел. Следовательно, товар был контрабандный. И что же за этим кроется — 'кое-что еще', если, фактически сознавшись в факте контрабанде, об остальном Гастиль решил умолчать?
Относительно самого факта контрабанды, ему беспокоиться нечего. Предложи мне кто-нибудь нечто подобное, и я без раздумий соглашусь. Заработать можно неплохо, и дело не такое предосудительное, как, например, торговля 'живым товаром' — рабами, на что я не пойду никогда. И все-таки, что же это? Золото? Сомневаюсь. Нет на архипелаге золотых копий, на единственном руднике, расположенном на острове Анхейм, добывают железную руду.