– Этим она занималась в свое свободное время, – вмешался я. – И если ты забыла, напомню, что имевшиеся у нас сведения о нераскрытых преступлениях дали нам возможность сотрудничать с полицией и пару раз помогли выкарабкаться из довольно серьезных неприятностей.
– Ты всегда нарываешься на неприятности, – огрызнулась Берта. – А потом каким-то чудом выбираешься и…
– И счет в банке выглядит лучше, чем когда мы начинаем дело, – тоже разозлился я. – А теперь, если есть претензии, ступай к себе в кабинет, изложи их в письменном виде и передай Элси. Мы отправим их в отдел жалоб, то есть, если тебя интересует, выбросим в мусорную корзину.
– Слушай, Дональд, – сказала Берта, – не надо так.
– Как так?
– Что ты сходишь с ума?
– Схожу с ума! Да я уже вконец свихнулся.
– Ладно, Дональд, не капризничай. Я тебя искала по конкретному делу, и у меня лопнуло терпение, когда никто не отвечал по твоему телефону.
– Видишь, Элси показывает мне новую классификацию информации.
– Представляешь, черт побери, положение, когда у меня клиент, я хочу познакомить его с моим партнером, а по телефону никто не отвечает? Ни секретарь, ни партнер, никто! И я бегу вас разыскивать. Клиент – злой как черт сидит в кабинете, а вы тут, в кладовке, крутите любовь.
– Не крутим мы никакую любовь! – психанул я.
– Вполне могли бы, – спокойно продолжала Берта, – насколько я вас знаю. Вы так глядите друг на дружку…
– Заткнись, – оборвал я, – если у тебя в кабинете сидит нетерпеливый клиент, давай лучше займемся его делом. А если хочешь высказаться о наших личных отношениях, можешь изложить свое мнение в письменном виде и…
– Ладно, ладно, – раздраженно остановила меня Берта. – Хватит… Элси, закрывай чертову кладовку. Дональд, пошли к клиенту. У него для нас работа. Вполне приличное дельце.
Берта повернулась и вразвалку двинулась по коридору – сто шестьдесят пять фунтов бульдожьего упорства, неконтролируемого темперамента, ненасытной алчности и тонкой наблюдательности – довольно взрывоопасное сочетание, несколько смягчаемое преданностью делу, в особенности когда пахнет зелененькими.
При таком ее характере наше партнерство, возможно, давно бы уже развалилось, если бы не было таким выгодным. Самым убедительным аргументом в жизни Берты был счет в банке, и каждый раз, когда наше партнерство оказывалось под угрозой, Берте удавалось обуздать свой невыносимый нрав.
Подождав, пока я ее догоню, Берта снова заговорила:
– Это страховая компания. Они уже некоторое время присматриваются к нам. Солидный бизнес с хорошими деньгами, Дональд, не то что твои дикие импровизации.