Испытай всякое (Гарднер) - страница 62

– Нет, я на полном серьезе. Подложи что-нибудь под ту ножку, чтобы мне тоже взглянуть.

Селлерс осмотрелся, нашел пару книг и подсунул их под ножку.

Я опустился и осмотрел нижнюю часть корпуса телевизора.

– Можно заметить следы от клейкой ленты, – сообщил я. – Взгляни вот сюда, на эти две отметки.

Селлерс, казалось, потерял к происходящему всякий интерес.

– Ты пройдоха, Лэм. Признаюсь, в уме тебе не откажешь. Ты просто прилепил и отлепил в двух местах кусок липкой ленты – вот откуда и отметины, – чтобы придать своему рассказу убедительность. Как в том анекдоте про охотника, который утверждал: «Я уложил оленя одним выстрелом с расстояния пятисот ярдов, вон под тем дубом. Не верите – пойдемте, и я покажу вам дуб».

– Пожалуй, я догадываюсь, кто мог забрать отпечатки.

– С таким же успехом можешь догадываться о том, кто кормит оленя Санта-Клауса. Меня это не интересует.

– Послушай, Селлерс, я говорю правду, я…

– С меня хватит! – прервал меня Селлерс.

Выключив свет, мы покинули комнату. Я сунул ключ в карман. Селлерс ринулся к своей машине и уселся в нее. Я сунулся было к нему, но Селлерс хлопнул дверцей у меня под носом, врубил движок и укатил.

Поймав такси, я дал водителю адрес квартиры Элайн Пайсли.

Глава 12

Квартира Элайн Пайсли находилась в доме, выстроенном в старомодном стиле.

Я попросил водителя завернуть за угол и там подождать.

Затхлый воздух в вестибюле дома не могли освежить даже дезодоранты. Лифт дребезжал и скрипел тросами, пока я поднимался до третьего этажа, где была квартира Элайн Пайсли.

Я постучался.

– Кто там? – раздался женский голос.

– Я, – был мой ответ.

– О, я так рада, что ты приехал! – воскликнула женщина, распахивая дверь, и тут же попятилась, взирая на меня изумленными глазами.

На ней были черные чулки, туго зашнурованный бандаж, бюстгальтер и больше ничего.

Схватив халат, она впопыхах накинула его на плечи. Я вошел в квартиру.

– Вы не смеете входить сюда!

– Уже вошел.

– Уходите!

– Сначала поговорим.

– Кто вы такой?

– Мое имя – Дональд Лэм. Вы хотели видеть меня. Даже не хотели, а буквально жаждали встречи со мной.

– О! – только и смогла выдавить она из себя голосом, полным отчаяния.

– Поэтому я и здесь.

Она рассмеялась чуть ли не истерически и сказала:

– Ну вот, я перед вами.

– Когда я постучал, вы меня приняли за другого. За кого?

– Разве это имеет какое-нибудь значение?

– Как знать?

– Не присядете ли, мистер Лэм.

– Спасибо. Так вы кого-то ждете?

– Нет. Собиралась уходить.

– С кем же?

– Вам это знать не обязательно.

– А вы не придумали насчет своего ухода?

– Вы же заметили этот чертов бандаж. Каждый раз, как я его надеваю, я выхожу из дома.