Потом посмотрел на Элли.
— Ты, как я понимаю, возвращаешься в эту свою новую школу? — спросил он с неожиданно проступившей в голосе серьезностью.
— Да. Во всяком случае, предки говорят, что это необходимо… Что же касается меня, то если быть до конца честной, мне там даже понравилось. — Элли наконец подняла глаза и посмотрела на Марка в надежде, что он ее поймет.
Жизнь Марка значительно отличалась от ее собственной. Отец Марка бросил их с матерью, когда тот был еще ребенком, и с тех пор они жили вдвоем в крошечной квартирке в дешевом многоквартирном доме. Впрочем, он и мать‑то видел не часто, поскольку после работы она имела обыкновение отправляться в компании подруг в какой‑нибудь ночной клуб или бар. Тем не менее это его не испортило, и он стал для Элли кем‑то вроде брата, когда ее родной брат неожиданно исчез из семьи. Девушка знала, что Марк очень скучал по ней после ее отъезда в Киммерию. Она же, проучившись в этой школе пару недель, все реже и реже вспоминала о нем, а потом почти совсем вычеркнула из памяти.
— Я буду писать тебе, — пообещала она с энтузиазмом, возникшим из‑за ощущения вины.
Появившаяся на губах Марка саркастическая улыбка на мгновение напомнила ей Картера.
— Правда? — Он откупорил еще одну жестянку с сидром и, встав ногами на сиденье качелей, тоже стал раскачиваться, напевая под нос какую‑то глупую песенку.
Элли подумала, что еще минут пять — десять таких упражнений — и качелям конец. Предназначавшаяся ей банка с сидром так и осталась стоять нетронутой на скамейке.
Время приближалось к полуночи, когда зазвонил сотовый Хэрри. После короткого разговора Хэрри обменялся парой фраз с Марком и повернулся к Элли.
— Собираемся посетить старое автобусное депо в Брикстоне. Хотим расписать красками из аэрозольных баллончиков — чтобы выглядело повеселее. Ты с нами?
— Обещала родителям вернуться домой пораньше, — ответила Элли. — Они по‑прежнему обращаются со мной как с преступницей.
Хэрри соскочил с качелей и по‑дружески хлопнул ее по спине. Когда он брал со скамейки свою сумку, Элли услышала, как в ней что‑то загремело. Видимо, запас сидра еще не иссяк.
— До встречи, Шеридан, — бросил он, направляясь к выходу из парка. — И не позволяй предкам садиться себе на шею!
Марк медленно побрел за ним следом.
— Если действительно соберешься мне написать, — сказал он, задержавшись на секунду, — это будет круто.
— Напишу, — повторила она, в тот момент искренне веря в это.
Выслушав ее ответ, Марк повернулся и бросился догонять приятеля. Еще какое‑то время она слышала их голоса. Когда расстояние окончательно поглотило их разговоры и смех, Элли поднялась со скамейки, собрала разбросанные приятелями жестянки из‑под сидра и швырнула в мусорный ящик. Затем, натянув на голову капюшон темной куртки, направилась домой. Шла она медленно, и роившиеся в голове мысли были куда быстрее ее шагов.