Конагер (Ламур) - страница 6

- Проходите, пожалуйста, - пригласила Эви. - Мы не ожидали гостей, но что-нибудь найдется. Лабан, будь добр, принеси еще дров, я заварю свежий кофе.

Том Уайлди оглядел каменное строение, затем загон для скота.

- Простите наше удивление, миссис Тил, но мы были уверены, что в этих краях никто не живет. Встретить вас здесь никак не ожидали.

Сэмпсон переводил взгляд с Эви на детей.

- А вас предупреждали, что это Индейская Территория, мэм?

- Мы их ни разу не видели. Правда, далеко от дома не уходим. Только за дровами, поблизости. А мистер Тил уехал покупать скот.

- Тил? Не слышал такого имени. Не то чтобы я знаю всех и вся, но человек, покупающий скот... Обычно об этом становится известно.

Эви первая вошла в хижину.

- Мы еще не готовы принимать гостей, но рады вам.

- Спасибо, - ответил Том Уайлди, усаживаясь и кладя шляпу на колени. Миссис Тил, у нас сейчас трудный период; обустройство почтовых станций займет немало времени. Не согласились бы вы временно принимать у себя пассажиров? Ваш дом находится в двадцати милях от последней предполагаемой станции. Вы могли бы кое-что подзаработать. У вас с деньгами негусто, как я понимаю.

- Вы правы, мистер Уайлди. - Она бессознательно разглаживала на коленях фартук. - Да, я бы взялась, но мне нужна провизия.

- Нет проблем, миссис Тил. Вы избавите нас от массы забот и расходов, пока мы не развернемся сами. Составьте список, что вам необходимо, и Мак-Клауд доставит вам все со следующим дилижансом... за наш счет. Компания внесет свой учредительный взнос, учитывая любезность, которую вы нам оказываете. А далее ваше право блюсти свои собственные интересы.

- Вот и прекрасно.

- Мы планируем разместить следующую станцию на пятнадцать миль западней, но пока суд да дело, вы избавляете нас от строительных расходов. Он повернулся к Лабану: - Ты умеешь обращаться с лошадьми, сынок? Сможешь запрягать для нас упряжки и выводить их, пока не вернется твой папа?

- Да, сэр. Я всегда помогаю папе с лошадьми. Я даже сам правил, когда мы ехали сюда из Миссури.

- Так вы из Миссури? - спросил капитан Херли.

- Мой муж миссуриец, капитан, а я из Огайо.

Беседуя, Эви сновала вокруг них, готовя стол. Она разрумянилась от волнения. Так радостно было видеть людей, слушать их будничные разговоры о поездке, о состоянии дорог, о вероятности дождя, о выпасе скота.

- Скоро у вас появятся соседи на юге, - сказал Херли. - Несколько скотоводческих хозяйств образовались в степи примерно в тридцати милях от вас.

- Это замечательно. А как часто будут ходить дилижансы, мистер Уайлди?