Ландо (Ламур) - страница 27

Я видел реакцию Джонаса Локлира на эту метаморфозу, когда он повернулся и узнал Тинкера. Он застыл, будто пронзенный стрелой, и стоял неподвижно, плотно сжав губы. В какой-то момент мне показалось, что он готов выругаться. Тинкер тоже не сводил глаз с Джонаса. И я знал, когда он так смотрит, то может достать стальной клинок и убить любого, кто стоит перед ним.

Тинкер слегка поклонился.

- Прошло столько лет, капитан!

Вирджиния Локлир бросила быстрый, удивленный взгляд на брата, а лицо Франклина Декроу приняло напряженное выражение. Все они были поражены, но не более меня.

В первый раз я услышал имя Тинкера, если, конечно, оно было его настоящим именем. И мне даже в голову не могло прийти, что у него в сумке лежит черный костюм или что он будет выглядеть таким модником.

Не поворачивая головы, Джонас обратился ко мне:

- Вы тоже принимали в этом участие? Вы знали о том, что он знаком со мной? - В его голосе звучала враждебность, если не сказать больше.

- Я никогда раньше не слышал ни его настоящего имени, ни о тех, кто знал его за пределами гор.

Пока мы садились за стол, я снова обратил внимание на свой вид. Декроу прав, моя охотничья оленья куртка совсем не к месту за таким столом. И тогда я поклялся, что никогда больше не попаду впросак в подобной ситуации.

Меня не особо трогали усмешки Марши, но и ее презрительные взгляды в мою сторону, но Вирджиния тоже все видела и решила сгладить обстановку.

- Называйте меня Джин, - предложила она. - Вирджиния - слишком длинно и чопорно. Мне не подходит, Джонас зовет меня Джин, и мне так больше нравится.

За столом шел разговор о вещах, в которых я ничего не смыслил, к тому же чаще всего беседа велась на иностранном языке, возможно, когда это касалось меня. Я никогда много не болтал в компании, потому что слишком мало знал. И теперь сидел и молча слушал.

Но Джин Локлир повернулась ко мне и стала расспрашивать о жизни в горах, нашей хижине, где я так долго спасался один. И я рассказывал ей о лесах, охоте, о том, как расставить капканы, о ловушках, которые мастерят индейцы.

- Ты помнишь своего отца? - вдруг спросила она. - Расскажи мне о нем.

И тут мне стало стыдно, что я так мало знаю о своем отце.

- Он был высоким мужчиной, - начал я, - на четыре дюйма выше меня, и очень сильным...

Она недоверчиво посмотрела на меня.

- Я и не предполагала, что ты такой высокий.

- Я просто широк в плечах, - сказал я. - И руки у меня не очень длинные. Поэтому кажусь ниже, чем на самом деле. Отец, - продолжал я, владел любым оружием, хорошо знал лошадей, отлично управлялся с топором и другим плотницким инструментом. Я любил его за веселый нрав и доброту...