Золото поступает в слитках (Гарднер) - страница 30

– Приличную сумму.

– У меня ее нет.

– Тогда раздобудь ее.

– Дональд, я уже сто раз тебе говорила, что ты не должен врываться ко мне внезапно и требовать деньги. Ты беспечен, Дональд. Ты экстравагантен. Заметь, я не думаю, что ты мошенничаешь. Просто ты не умеешь обращаться с деньгами, не видишь перспективы. Главное для тебя – сиюминутная цель, которая оправдывает траты.

Я возразил осторожно:

– Это весьма перспективное дело, и я буду огорчен, если ты его упустишь.

– Ведь Альта знает, что ты детектив?

– Да. Ты же в курсе…

– В таком случае я не упущу дело.

– Нет? – переспросил я.

– Нет, если ты будешь продолжать хорошо играть свою роль.

– Для этого мне нужны средства.

– Боже мой, вы только послушайте этого человека! Ты думаешь, мое агентство набито деньгами?

– На рассвете в доме были полицейские, – равнодушно констатировал я.

– Зачем приезжали копы? Что случилось?

– Не знаю, – так же равнодушно протянул я. – Я спал. Но кажется, Роберт Тиндл – это пасынок Эшбьюри – работал с типом по имени Рингоулд. Разве ты не читала газет?

– Рингоулд, Джед Рингоулд? – Голос ее зазвенел от волнения.

– Он самый.

Она не отрывала от меня глаз.

– Ты снова за свое, Дональд?

– О чем ты?

– Опять увлекся женщиной. Послушай, дорогой, ты когда-нибудь попадешь из-за этого в хорошую передрягу. Ты молод, наивен и чувствителен… Женщины хитры и коварны. Им нельзя доверять. Я не говорю обо всех. Но только о тех, кто пытается использовать тебя.

– Никто никогда не пытался меня использовать.

– Мне следовало бы быть посообразительней. Я всегда считала эту историю неправдоподобной.

– Какую еще историю?

– Да с этой девицей, Альтой Эшбьюри, у которой куча денег, приятная внешность, мужчины вздыхают по ней… Ведь возможна и такая версия – ты увлекся ею, а она использует тебя как прикрытие… Пошла в кино! В кино, лопни мои глаза! В одиннадцать часов вечера!

Я промолчал.

Она схватила газету, нашла нужные ей строки.

– Вот, Рингоулд убит в двух кварталах от того места, где девица поставила свою машину. Ты следил за ней… Полицейские прибыли к Эшбьюри в три часа ночи… Альта Эшбьюри знает, что ты детектив. И мы еще работаем.

Берта откинула голову назад и расхохоталась громким саркастическим смехом.

Я вздохнул.

– Мне нужно триста долларов.

– Ты их не получишь.

Я пожал плечами и направился к двери.

– Дональд, подожди. Разве ты не понимаешь, Дональд. Мне не хотелось бы скупиться по отношению к тебе, но…

– Ты хочешь, чтобы я тебе рассказал все?

Она навострила уши.

– Конечно.

– Тогда лучше поразмысли денек и дай мне знать о своем решении.

Она скорчила свирепую гримасу, достала из сумочки ключ, открыла ящик стола, где хранились деньги, другим ключом отперла внутреннее отделение, вынула шесть пятидесятидолларовых банкнотов и протянула их мне.