Золото поступает в слитках (Гарднер) - страница 58

Я подошел к двери и распахнул ее.

Рич с любопытством глянул на меня, потом простер вперед руку и произнес:

– Мистер Фишлер, позвольте поздравить вас с одним из самых важных решений в вашей деловой карьере, а также с вашей проницательностью и дальновидностью по отношению к финансовым проектам. Я позвоню вам сегодня во второй половине дня.

Я стоял у открытой двери, наблюдая, как он проходит через приемную и исчезает за дверью.

Элси Бранд оторвалась от своих журналов.

– Ничего себе!

– Ты что-нибудь слышала?

– Главным образом его громкий голос, проникающий сквозь все щели.

– Разыщи в телефонной книге номер Генри Эшбьюри и свяжись с ним. Позвони ему в контору, а не домой.

Я вернулся в свой кабинет. Эшбьюри позвонил через тридцать секунд.

Я сказал:

– Хэлло, Эшбьюри, вы не догадываетесь, кто с вами говорит?

– Нет. – Его голос был резок и решителен. Эшбьюри как бы давал понять, что не любит загадок и намерен повесить трубку.

– Ваш тренер.

– Ах вот как. – Интонация тотчас же изменилась.

– Как вы отнесетесь к тому, что ваш пасынок отправится в тюрьму за мошенничество?

– Если… Боже мой, Дональд, что вы такое говорите?

– Повторяю, как вы отнесетесь к тому, что ваш пасынок сядет в тюрьму за соучастие в мошеннических операциях?

– Это было бы катастрофой. Это было бы…

– Возможно, – сказал я, – что вы и впрямь считали его президентом корпорации, тогда как он просто выступает в роли подставного лица.

– Господи.

Я повесил трубку и вышел в приемную сообщить Элси, что отправляюсь в агентство предупредить Берту насчет того, что ей придется взять себе новую секретаршу.

Элси улыбнулась.

– Берта выпустит когти.

– Пусть. К двум или трем часам мне нужно приготовить деньги – мистер Рич приедет с готовым для подписи контрактом. Когда он позвонит, уточни с ним время встречи и дай мне знать. Я буду в кабинете Берты.

– Что-нибудь еще? – спросила Элси.

– Если заедет или позвонит мистер Эшбьюри, передай ему, что мистер Фишлер отправился по делам и ты не знаешь, когда он вернется.

Глава 8

Я так привык к барабанной дроби машинки Элси Бранд, что, когда я примчался в агентство, ровный ритм: клик-клак-клак-клик-клак-клак… – прозвучал для меня странными, настораживающими звуками. Я даже осмотрелся вокруг, чтобы убедиться, что не ошибся дверью.

В приемной за машинкой Элси Бранд сидела довольно хорошенькая девушка. Она что-то стирала на листе бумаги, водя по ней ластиком, и вскинула на меня равнодушные глаза.

– Там кто-нибудь есть? – Я указал пальцем на кабинет Берты.

– Да. – Девушка взялась за телефонную трубку.

– Не надо. Я подожду.