Совы не моргают (Гарднер) - страница 47

Я выдавил улыбку:

– Привет, глазастая!

– Ну так-то лучше! Тебя, похоже, надо немного развеселить?

– Верно.

Она облокотилась на спинку стоявшего напротив меня стула, ожидая приглашения. Девушка не думала, что я встану, и, казалось, была удивлена, когда я сделал это.

– Как насчет выпивки? – спросил я.

– С удовольствием, – ответила она и, когда я ее усаживал, победно огляделась, проверяя, видели это ее товарки или нет.

Неизвестно откуда вынырнул официант.

– Виски с обыкновенной водой, – заказала девушка.

– А вам? – спросил официант.

– У меня уже есть.

– Если с вами за столиком сидит девушка, вы получаете два напитка за один доллар, а иначе – за те же деньги только один напиток, – сказал он.

Я протянул ему доллар с четвертью и сказал:

– Отдайте мой напиток девушке. Двадцать пять центов – вам, и не беспокойте меня некоторое время.

Он расплылся в улыбке, взял деньги и принес девушке бокал среднего размера, наполненный жидкостью бледно-желтого цвета. Она даже не пыталась притворяться и опрокинула бокал, будто выполняла поденную работу, а затем отодвинула в сторону. Я протянул руку, до того как девушка успела схватить его, и понюхал.

Она произнесла рассерженно:

– Почему вы все думаете, что очень сообразительны, когда так делаете? Конечно, это просто холодный чай. А чего ты ожидал?

– Ожидал, что это будет холодный чай.

– Значит, ты не разочарован? Если мой желудок выдерживает это, тебе не следует выражать недовольство.

– Я его и не выражаю.

– Большинство бывает недовольно.

– Я – нет.

Сунув руку в карман, я вынул пятидолларовую купюру, показал ей напечатанную на ней цифру, затем сложил ее так, что она уместилась в моей ладони, и протянул руку к собеседнице.

– Мэрилин сегодня здесь?

– Д. Мэрилин – это та девушка, что стоит у пианино. Она птица высокого полета. Руководит нами и рассаживает по столикам.

– Это она послала тебя сюда?

– Да.

– А что случилось бы, начни мы ссориться?

– Мы не стали бы ссориться. Для ссоры нужны двое. Если ты покупаешь выпивку, с чего это мне ссориться с тобой.

– Ну а если бы мы все же не поладили?

– Тогда ты не стал бы покупать мне выпивку, – усмехнулась она, – а я не сидела бы здесь в таком случае.

– Если бы ты ушла, Мэрилин отправила бы тебя назад?

– Нет. Она попробовала бы послать другую девушку, а если бы ты и тогда не расслабился, то позволила бы тебе скучать в одиночестве до тех пор, пока в клуб не набилось бы много народу. Как только понадобился бы столик, они отделались бы от тебя. Ты это хотел узнать?

Ее рука придвинулась к моей.

– Да, я действительно хотел узнать большую часть того, что ты мне поведала, – сказал я. – А как тебя зовут?