– Да, мистер Белдер?
– Миссис Кул хотела бы посмотреть мою личную корреспонденцию. Принесите, пожалуйста, бумаги.
– Хорошо, мистер Белдер.
Мисс Дирборн оставила открытой дверь в приемную. Через двадцать секунд она вернулась, при этом не забывая о том, что безупречные линии ее фигуры производят нужное впечатление. Она положила пухлый конверт с корреспонденцией перед Белдером на стол с преувеличенно безразличным видом, с помощью которого некоторые секретарши пытаются, и не без успеха, поразить визитеров.
– Что-нибудь еще? – спросила она, отчеканивая каждое слово с характерным оттенком, похожим на щелчок механизма, который переводит строку в пишущей машинке.
– Думаю, что пока все, мисс Дирборн.
– Да, мистер Белдер.
Она плавно прошла через кабинет и закрыла за собой дверь.
Берта Кул задумчиво поглядела ей вслед.
– Немного толстовата, – сказала она.
Белдер в недоумении посмотрел на нее.
– О чем это вы?
– Так, мысли вслух, – произнесла Берта. – Когда вы поваритесь в этом котле с мое… Ладно, оставим это. Я только стремлюсь к тому, чтобы мне заплатили за возню с письмами. Что вы можете сказать насчет кошки, которую ваша жена взяла с собой?
– Она взяла с собой кота?
– Да. Часто она его с собой таскает?
– В последнее время – да. Он с ней все время, только на ночь они расстаются. Он обожает кататься в автомобилях, и она берет его каждый раз, как выходит из дома.
– Как его зовут?
– Вискерс. Хотел бы я, чтобы она думала обо мне хотя бы часть того времени, которое она проводит в думах об этом несчастном животном.
– Возможно, он больше о ней думает.
Белдер покраснел.
– В конце концов, миссис Кул…
– К черту всю эту ерунду, – сказала Берта, обрывая упрек раньше, чем он был высказан. – Давайте посмотрим эту пачку личной корреспонденции.
Берта пододвинула к себе письма и начала просматривать. В то время, как она их изучала, Белдер, несколько смягчившись, делал комментарии:
– Это парень, который хотел, чтобы мы вместе отправились на охоту. Это было пару лет назад. Он тогда хорошо провел время, не то что я. Я готовил еду и ощипывал дичь… Это продавец, который хочет, чтобы я дал ему работу, когда представится случай хорошо заработать.
– Кто это? – спросила Берта, внезапно выхватывая из пачки письмо, написанное женской рукой.
Эверетт Белдер откашлялся.
– Я не знал, что оно находится здесь.
– Кто это?
– Ее фамилия Росслин.
– А имя?
– Мейми.
– Что она имела в виду, когда начинала письмо словами: «Дорогой Синдбад»?
Белдер снова откашлялся.
– Видите ли, миссис Кул, мисс Росслин была официанткой в ресторане, в Сан-Франциско. Она произвела на меня впечатление тем, что у нее были большие способности. Это было два года назад…